Корзина
(пусто)
(0 руб.)

Русско-чувашский словарь правовых знаний

Государственными языками Чувашской Республики являются чувашский и русский языки. Эта норма обязывает иметь законодательные акты и на чувашском языке. Но в настоящее время чувашский текст законов Чувашской Республики обеспечивается путем перевода их с русского языка. Современная государственно-политическая жизнь требует правильного и точного их перевода при составлении документов в суде, официальном и бытовом общении. Активное внедрение в повседневную жизнь реалий рыночного хозяйства способствуют появлению новых терминов, не существовавших до сих пор.
Помощником в этом деле станет «Русско-чувашский словарь правовых знаний», который недавно издан в Чувашском книжном издательстве. Авторы — известный чувашскийлексикограф, доктор филологических наук, профессор М.И. Скворцов и Д.Ф. Семенов, Заслуженный работник культуры Чувашской АССР, имеющий большой опыт подготовки перевода на чувашский язык законодательных актов и официальных документов. Тираж издания – 1000 экземпляров.
Данный словарь – первый в чувашской лексикографии двуязычный словарь общеупотребительных юридических терминов и словосочетаний («поручительство – поручительл.х, шантару, =ёк»; «противозаконная сделка — саккуна пёсса тунё кил.шу»; «себестоимость продукции – продукци хёй хаклёх.» и т.д.). В него включены более 9 тыс. терминов, используемых в современном законодательстве Российской Федерации.
В конце словаря имеется приложение, где даны списки органов государственной власти РФ и ЧР, государственных наград и почетных званий.
Издание будет полезно для использования на практике юристов, работников средств массовой информации, переводчиков, студентов, а также широкого круга лиц, интересующихся чувашским языком.

Цена: 132 руб.
Скворцов М.И., Семенов Д.Ф.
чувашский и русский
справочное издание
печатная версия
Чувашское книжное издательство
Литаврин Д.В.
400
978-5-7670-2544-2
60х90 1/16
офсетная
520 г.
переплет
12+
2016