|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright © 2006
Чувашское книжное издательство |
|
 |
|
В честь 90-летия Чувашское книжное издательство объявило конкурс «Лучшая рукопись». Главная цель - поощрение интересных и талантливых авторов. Работы принимаются по трем номинациям: «Учебная литература», «Художественная литература для детей и юношества», «Краеведческая и научно-популярная литература». Подробнее – в разделе «Конкурсы».
|
| Знакомьтесь, новая книга |
|
Последние новинки |
|
|
|
|
 |
1.Улькка Эльмень. Сильные духом счастливы. Повести, рассказ. На чувашском языке. |
|
2.С.Антонова, П.Н.Метин. Родная литература. Учебник-хрестоматия для 7 класса. Издание второе, переработанное и дополненное. На чувашском языке. |
|
3. М.Ш.Салимов. Эй, вы, джигиты!.. Повесть-гротеск, рассказы, пьесы. На чувашском языке. |
 |
4. М.М.Васильев. Искатели. Фантастический роман для молодежи. На русском языке. |
 |
5. Ордем Гали. Топотушки. Стихи для детей дошкольного возраста. На русском языке. |
|
| Тяжелым ударом стало для Альбины новость о том, что муж давно живет уже с другой. Больнее того, у них будет ребенок. Но женщина достойно выдержала удар судьбы, и видимо, Бог сжалился над ней. Уже не в молодом возрасте у нее родится дочка Наташа, которая и умна, и характер у нее твердый, и, в отличие от молодежи, она очень любит свою родную деревню, ее земли. Окончив сельскохозяйственную академию, она возвращается к себе в родную деревню. Тут ее ждут новые испытания… (Сильные духом счастливы»)
В книгу включены еще шесть повестей и рассказ о современной жизни сельских людей и молодежи. |
|
|
|
| Анонс |
| Для детей младшего школьного возраста выйдут рассказ и сказки Марины Карягиной «Кудрявый подсолнушек» на чувашском и русском языках.
Для детей старшего школьного возраста в серии «Школьная библиотека» издается роман Л.Я.Агакова «Надежда», который вошел в золотой фонд чувашской литературы. |
|
|
| Книжные новости |
|
Книгоиздание в прессе |
|
| 23.06.2010 |
|
|
«Чувашский мир и книга». «Круглый стол» писателей и издателей под таким названием состоялся в конференц-зале Союза журналистов Чувашии. В своем вступительном слове директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров рассказал о динамике издательского репертуара, об участии в книжных конкурсах и ярмарках, о распространении книги в чувашской диаспоре. С докладом «Современная чувашская литература: тенденции и особенности развития жанров» выступил профессор ЧувГУ Г.И.Федоров. О вкладе писателей из диаспоры в духовную сокровищницу народа рассказал доцент ЧГПУ В.П.Станъял. Он с горечью отметил, что в последнее время литераторы значительно снизили свою активность, нет авторов, равных по таланту А.Е.Алге, Я.Г.Ухсаю, И.С.Максимову-Кошкинскому, В.З.Иванову-Паймену и др. Главный редактор издательства В.Н.Алексеев проинформировал собравшихся, что за последнее время выпустил свои книги ряд писателей из диаспоры: В.Н.Тарават (Ульяновская область), З.Н.Душкова (Москва), В.С.Чекушкин (Ульяновская область, написал очерк о жизни и творчестве Г.Н.Айги к его двухтомному собранию сочинений), Е.Я.Ухсай (Москва), А.Н.Александров (Москва) и др., сдана в печать книга А.Н.Николаева-Кульвара (Сочи). Свои заявки на включение в темплан на 2011 год представили в издательство А.И.Кузьмин (Москва), Н.Д.Ишимбай (Башкортостан), А.Ф.Юман (Ульяновская облать), В.Н.Тарават (Ульяновская область), Д.П.Верендеев (Надым), Д.Н.Михлеев (Минск), Е.А.Ягафова (Саратов), А.К.Салмин (Санкт-Петербург), М.В.Кирчанов (Воронеж), коллектив врачей из Москвы и др. В разговоре о настоящем и будущем чувашской книги приняли участие Н.Д.Ишимбай (литобъединение «Шуратал», Башкортостан), А.И.Кузьмин (Москва), А.Ф.Юман (Ульяновская область), Г.П.Семенова (Татарстан), В.Г.Енеш (Чебоксары), В.Е.Разманова (Красноярск) и др.
|
| 15.06.2010 |
|
|
В юбилейный для Чувашского книжного издательства год редактора научно-популярной литературы Семенову Елену Петровну наградили Почетной грамотой Министерства культуры Российской Федерации «За успехи в патриотическом воспитании». Это событие для издательства особенно приятно еще и потому, что она стала единственной из Чувашской Республики, кто удостоился этой высокой награды. Е.П.Семенова работает в Чувашском книжном издательстве с 2001 г. и специализируется в редактировании книг на военно-патриотическую тему. Книги, в которые она внесла свой вклад, привлекают внимание читателя точностью фактов, вызывают оживленные комментарии и обсуждения в прессе, воспитывают у читателя готовность выполнять гражданский долг в мирное и военное время. В последние годы из серии таких книг ею выпущены: 4-й и 5-й тома Второй части Чувашской республиканской книги «Память», «Чуваши: история и культура» в двух томах, Чувашская республиканская книга памяти жертв политических репрессий» в двух томах, «Ветераны – беспокойные сердца».
|
| 05.06.2010 |
|
|
5 июня 2010 г. Чувашское книжное издательство приняло участие в IX Всечувашском национальном празднике «Акатуй», который проходит ежегодно в Москве. На этот раз он был посвящен 90-летию образования Чувашской Республики. На празднике вниманию земляков были представлены издания Чувашского книжного издательства, наиболее полно раскрывающие чувашскую историю и культуру. Особый интерес у московичей вызывали книги «Чуваши: история и культура», «Чувашские легенды и сказки», «Чувашско-русский и русско-чувашский словарь», самоучитель «Изучаем чувашский язык» и др. В адрес Чувашского книжного издательства было направлено благодарственное письмо от вице-президента Федеральной национально-культурной автономии чувашей России А.И.Григорьева за активное участие в подготовке и проведении Всечувашского национального праздника «Акатуй», посвященного 90-летию образования Чувашской Республики.
|
| 07.06.2010 |
|
|
Чувашское книжное издательство принимает активное участие в культурной жизни республики, является партнером различных мероприятий. Оно стало партнером Федерации бадминтона Чувашской Республики при проведении первенства России по бадминтону среди юношей и девушек до 11 лет. Не равнодушно Чувашское книжное издательство к самым главным читателям - детям. В Международный день защиты детей оно подарило красочные книжки, а также книжки-раскраски маленьким читателям, которые в такой праздничный для них день вынуждены были находиться в Республиканской детской клинической больнице. Пусть наши книги порадуют их, поднимут настроение и поддержат в трудные минуты. Ведь радовать красочными изданиями - одна из главных целей Чувашского книжного издательства.
|
| 26.04.2010 |
|
|
23 апреля 2010 г. в Национальной библиотеке Чувашской Республике в рамках VIII Межрегионального фестиваля национальной книги "Через книгу к согласию народов" состоялась презентация научных изданий Чувашского государственного института гуманитарных наук: Чувашская энциклопедия. Т. III (М-С) (Чебоксары, 2009) и Никольский Н. В. Собрание сочинений. Том IV. Этнографические альбомы (Чебоксары, 2009). Участниками мероприятия стали заместитель председателя Государственного Совета Чувашской Республики В.П. Мидуков, заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашии А. Б. Усов, ученые Чувашского государственного института гуманитарных наук, работники Чувашского книжного издательства, авторы энциклопедических статей, преподаватели и студенты вузов, работники учреждений культуры, журналисты. С приветственным словом к аудитории обратился В. П. Мидуков. От имени Государственного Совета Чувашии он выразил признательность всем создателям Чувашской энциклопедии и пожелал им морального удовлетворения и творческого здоровья. "Ваши имена уже вошли в историю", - сказал Владимир Петрович. Издание задумано как наиболее полный систематизированный свод научных знаний о чувашском народе и Чувашской Республике, их месте и роли в истории, культуре и экономике России, мировой цивилизации. В. Г. Харитонова, исполняющая обязанности директора Чувашского государственного института гуманитарных наук, напомнила, что два социально значимых проекта института: Чувашская энциклопедия и собрание сочинений Н.В. Никольского издаются в рамках реализации Указов Президента Чувашской Республики "О подготовке и издании многотомной чувашской энциклопедии" и "О 125-летии со дня рождения Н. В. Никольского". Около двухсот человек работали над созданием третьего тома Чувашской энциклопедии. В книгу включено около 3100 статей, в том числе более 1280 биографических; около 650 иллюстраций, из них 235 - цветных. В планах института разработка отдельных тематических томов энциклопедии по различным направлениям науки и культуры Чувашии. Обдумываются и проекты о переводе Чувашской энциклопедии на чувашский и английский языки. Как справедливо заметил заместитель министра культуры А. Б. Усов, за историей создания презентуемых книг стоит кропотливый труд и его можно назвать всенародным. Он высоко оценил проделанную работу и выразил надежду на то, что и потенциальные читатели найдут много интересного и полезного для себя, изучая эти издания. Трудно себе представить, но еще несколько лет назад имя выдающегося ученого, педагога и общественного деятеля, профессора Н. В. Никольского в Чувашии было известно лишь немногим. В этой связи сложно переоценить значение выхода в свет четырех томов собрания сочинений Н.В. Никольского в просвещении чувашского народа. Презентуемый том составлен на основе трех этнографических фотоальбомов Н. В. Никольского, в которых отражены традиционное хозяйство, жилище, народный костюм, праздники и обряды, моления и жертвоприношения марийцев, удмуртов, чувашей, татар и башкир. - Собрание сочинений Н.В. Никольского и «Чувашская энциклопедия» - самые крупные проекты нашего издательства, которые выполняются совместно с Чувашским институтом гуманитарных наук, - отметил главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев. – Мы стремились к тому, чтобы и форма соответствовала глубокому содержанию, чтобы полиграфия и дизайн были на высоте. Об активном использовании "Чувашской энциклопедии" библиотеками республики рассказала заведующая центром "Чувашская книга" Г. П. Соловьева. Подчеркивая ни с чем несравнимую популярность у читателей этого уникального издания, она отметила, что энциклопедия есть во всех библиотеках Чувашии. Учащиеся и студенты прибегают к "Чувашской энциклопедии" при подготовке рефератов и курсовых работ, для педагогов она незаменима при популяризации краеведческих знаний, краеведы опираются на издание при подготовке районных энциклопедий. О значении данных изданий говорили в своих выступлениях заместитель главного редактора «Чувашской энциклопедии», доктор исторических наук И.И.Бойко, профессор Марийского государственного университета Г.Н.Айплатов, доктор искусствоведения А.А.Трофимов, заведующий отделом этнографии Чувашского государственного института гуманитарных наук Г.Б.Матвеев, заведующий отделом Чувашского национального музея Г.Н.Иванов-Орков и др.
|
| 19.04.2010 |
|
|
В адрес Чувашского книжного издательства поступила телеграмма от президента Ассоциации книгоиздателей России К.В.Чеченева. В телеграмме говорится, что издательство стало лауреатом конкурса АСКИ «Лучшие книги года». В очередном конкурсе по итогам 2009 года приняли участие 226 издательств и издающих организаций из 45 регионов России. На конкурс поступило 742 названия. К оценке книг были привлечены эксперты из Московского государственного университета печати, Московского государственного университета культуры и искусства, Московского государственного педагогического университета, Российской государственной библиотеки, Научного центра исследований истории книжной культуры, еженедельника «Книжное обозрение», а также представители организаций - соучредителей конкурса, В номинации «Лучшая книга, способствующая развитию регионов России» в число победителей вошла и книга «Чуваши: история и культура» в 2-х томах (Ответственный редактор и составитель В.П.Иванов). Торжественная церемония награждения победителей конкурса состоится 22 апреля в 13 часов в рамках открытия 5-й выставки-ярмарки «Санкт-Петербургский Международный книжный салон» на территории выставочного комплекса «Ленэкспо».
|
| 15.04.2010 |
|
|
Восьмой год подряд Национальная библиотека Чувашской Республики проводит Межрегиональный фестиваль национальной книги «Через книгу к согласию народов». В рамках фестиваля проходят разные мероприятия, содействующие формированию культуры межнационального общения и толерантного сознания народов, проживающих на территории Чувашии, сохранению и развитию национальной культуры, поддержке и продвижению чтения. 14 апреля в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась презентация новой книги Михаила Иванова «Даниил Эльмень: острые грани судьбы» из серии «Замечательные люди Чувашии». В 2003 г. в целях увековечения памяти выдающихся людей в Чувашской Республике, возрождения духовно-нравственного и патриотического воспитания населения по Указу Президента Чувашии начала издаваться серия «Замечательные люди Чувашии». Каждый том серии посвящен описанию жизнедеятельности наших соотечественников, известных за пределами Чувашской Республики и добившихся значительных успехов на российском и мировом уровнях. Книга «Даниил Эльмень: острые грани судьбы» – документальное повествование об «острых гранях судьбы» Д. Эльменя – видного общественного деятеля, известного журналиста и литератора, сыгравших важную роль в образовании Чувашской автономии. О работе над изданием рассказал автор книги Михаил Иванов – журналист, общественный деятель, член Союза журналистов СССР, заслуженный работник культуры Чувашской Республики, Лауреат республиканской журналисткой премии им. С.В. Эльгера. Мероприятие открыла директор Национальной библиотеки Чувашской Республики Светлана Старикова, которая пожелала всем любить Книгу и успешной работы фестивалю. С приятной миссией выступил заместитель министра культуры Чувашии Александр Усов, вручивший Михаилу Иванову Почетную грамоту Минкультуры Чувашии. Научную оценку книге дал кандидат исторических наук, заведующий отделом истории Чувашского государственного института гуманитарных наук В.Н. Клементьев, который является научным рецензентом данного издания. Он остановился на значении личности Д. Эльменя в становлении чувашской государственности, сохранении нации, этноса. О рождении книги рассказала супруга автора – Валентина Иванова, заслуженный работник культуры Чувашской АССР и РСФСР, Почетный гражданин города Чебоксары, корреспондент ИТАР-ТАСС. Об особенностях издания серии «Замечательные люди Чувашии» и подготовке книги к печати поведал главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н. Алексеев. Много теплых слов прозвучало в адрес М.И. Иванова от присутствующих в зале. Издание книги о Данииле Эльмене стало вдвойне значимым событием в преддверии празднования 90-летия со дня образования Чувашии.
|
| 26.03.2010 |
|
|
Награждены победители конкурса социально значимой литературы среди организаций Чувашпотребсоюза. Торжественная церемония награждения состоялась в рамках республиканского слета работников торговли и общественного питания потребительской кооперации Чувашской Республики, прошедшего в НОУСПО «Чебоксарский кооперативный техникум» , г.Чебоксары. И.о. заместителя директора И.М. Амосова рассказала о результатах конкурса и вручила победителям дипломы Министерства культуры Чувашской Республики и ценные подарки.
|
| 23.03.2010 |
|
|
Подведены итоги за 2009г. Конкурса по реализации социально значимой литературы среди организаций Чувашского республиканского союза потребительских обществ, проводимого в рамках реализации Соглашения о взаимоотношениях между Министерством культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики, Советом Чувашского республиканского союза потребительских обществ и государственным унитарным предприятием Чувашской Республики «Чувашское книжное издательство» Минкультуры Чувашии. Победители определены в трех номинациях: 1. «Лидер продаж социально значимой литературы» - ООО «Торговый дом», с.Комсомольское 2. «Его величество – Учебник» - Моргаушское районное потребительское общество 3. «Страна детства» - Ибресинское районное потребительское общество 26 марта 2010г. на республиканском слете работников торговли и общественного питания потребительской кооперации Чувашской Республики пройдет торжественная церемония награждении победителей конкурса. Конкурс по реализации социально значимой литературы среди организаций Чувашского республиканского союза потребительских обществ проводится с 2009 года, в целях пропаганды, возрождения интереса к национальной литературе, формирования духовности, нравственного, творческого и интеллектуального потенциала населения и обеспечения доступности социально значимой литературы для различных слоев населения.
|
| 19.03.2010 |
|
|
В Национальной библиотеке Чувашской Республики прошла презентация книги «Мастера музыкального искусства» - седьмого тома серии «Библиотека Президента Чувашской Республики». Со словами благодарности авторам книги, сотрудникам Чувашского книжного издательства обратился первый заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики В.А. Фошин. О работе над книгой рассказали составитель и научный редактор издания о музыкантах – заслуженный деятель искусств Российской Федерации, музыковед, доктор искусствоведения М.Г. Кондратьев, авторы очерков – заслуженный деятель искусств Чувашской Республики С.И. Макарова, кандидат искусствоведения Л.И. Бушуева, заслуженный деятель искусств ЧАССР и РСФСР, народный артист Российской Федерации Ю.В. Васильев, главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н. Алексеев.
В седьмой том иллюстрированной книжной серии «Библиотека Президента Чувашской Республики» вошли 33 очерка о выдающихся деятелях национального музыкального искусства Чувашии – композиторах, музыковедах, музыкантах-исполнителях разных специальностей, руководителях творческих коллективов, педагогах и организаторах музыкального образования. Авторы биографических статей - известные современные музыковеды, обобщают оригинальные биографические и творческие материалы о героях книги, помогают читателю понять суть их творческих открытий, оказавших глубокое влияние на становление и развитие профессионального музыкального искусства Чувашии.
Положительную оценку изданию дали заслуженный работник культуры ЧАССР А.И. Кибеч, заслуженный работник культуры Чувашской Республики А.Н. Белянкин, В.П. Ангарова.
На мероприятии прозвучали мелодии мастеров чувашского музыкального искусства Г.А. Анчикова, Ф.М. Лукина, Г.Я. Хирбю, А.В. Асламаса и др. в исполнении народной артистки Чувашии В.В. Смирновой, студентов Чувашского института культуры и искусств.
Издание адресовано широкому кругу читателей. Несомненно, жизненный путь и многогранная деятельность выдающихся личностей явится ярким примером для нынешних и будущих поколений.
|
| 16.03.2010 |
|
|
В ноябре 2010 г. исполнится 90 лет со дня образования Чувашского книжного издательства. Сегодня — это успешно развивающееся многопрофильное предприятие, выпускающее художественную, детскую, учебно-педагогическую, справочную, научно-популярную, краеведческую литературу на чувашском, русском и английском языках. За 90 лет существования им выпущено около двадцати тысяч названий. В списке литературы есть издания, вошедшие в золотой фонд чувашской литературы: полные собрания сочинений классиков чувашской литературы К.Иванова, М.Сеспеля, П.Хузангая, Я.Ухсая, С.Шавлы, А.Алги; многотомные собрания чувашского фольклора; романы, повести и рассказы известных чувашских писателей.
В последние годы в Чувашском книжном издательстве произошли позитивные перемены в выпуске национальной литературы. Стало уделяться большое внимание выпуску красочных детских книг, разработке новых книжных серий, издательство активно работает с диаспорой, прилагает немало усилий для сохранения и развития чувашской культуры, современной чувашской литературы. В адрес Минкультуры Чувашии поступила благодарность от Национальной библиотеки Республики Татарстан за хорошие книги, выпускаемые Чувашским книжным издательством.
Библиотека на протяжении многих лет тесно сотрудничает с нашим предприятием по поставке чувашской литературы в Республику Татарстан. Издательство показало себя как ответственный, надежный и стабильный партнер, ежегодно обновляет и расширяет ассортимент выпускаемой литературы. В последние годы заметно улучшился внешний вид изданий, что немаловажно для привлечения читателей, повышения интереса населения к чтению. Книги, приобретаемые ежегодно у Чувашского книжного издательства, составляют весомую долю книжного фонда Национальной библиотеки Республики Татарстан и пользуются спросом у детей и взрослых – говорится в благодарственном письме.
|
| 15.03.2010 |
|
|
Чувашское книжное издательство передало в Благотворительный фонд «Хевел» литературу на сумму 8294 руб. Среди них издания для детей на русском и чувашском языках: художественная литература, энциклопедии. Благотворительная помощь в виде книг выделена для проведения фестиваля-конкурса музыкально-художественного творчества «Созвездие талантов – 2010» среди детей из детских домов и школ-интернатов Чувашской Республики, проводимого Республиканским общественным советом по вопросам детей, находящихся в трудной жизненной ситуации совместно с Благотворительным фондом «Хевел» и Администрацией Калининского района г.Чебоксары.
|
| 11.03.2010 |
|
|
На шестом Всероссийском конкурсе региональной и краеведческой литературы «Малая родина» книга-альбом Г.Н. Иванова-Оркова «Чувашский мир Терентия Дверенина» удостоена награды в номинации «Образ родины». Она издана Чувашским книжным издательством в 2009 году. Главными героями стали фигурки-куколки, вырезанные Т.Дверениным из местной древесины ветлы, одетые в соответствии со своими ролями в одежды из настоящих старинных тканей, с вышитыми узорами. В своем творчестве художник воссоздал уходящий чувашский мир.
|
| 05.03.2010 |
|
|
В Чувашском книжном издательстве вышла очередная книга из серии «Замечательные люди Чувашии»: Даниил Эльмень: острые грани судьбы М.И.Иванова. Это документальное повествование об «острых гранях» судьбы одного из основателей Чувашской автономии. За 46 лет жизни он успел проявить себя как активный политический деятель, талантливый журналист и литератор. Его публикации были нацелены на улучшение жизни, просвещение и культурное развитие родного народа. Даниил Эльмень является организатором первого творческого Союза писателей и журналистов Чувашии. Книга издана тиражом 2000 экз.
|
| 04.03.2010 |
|
|
Стали известны итоги 6-го Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «МАЛАЯ РОДИНА», который проводится Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям. В числе победителей есть и книга-альбом Г.Н.Иванова –Оркова «Чувашский мир Терентия Дверенина». На конкурс было представлено 500 изданий от более 200 издательств из 175 городов Российской Федерации. Они рассматривались в шести номинациях. Книга-альбом чувашских книгоиздателей вошла в число лучших в номинации «Образ Родины». Торжественная церемония награждения победителей конкурса состоится 12 марта в Москве на территории ВВЦ в рамках 13 –ой Национальной выставки - ярмарки «Книги России».
|
| 26.02.2010 |
|
|
Поистине творческий подвиг совершил неутомимый собиратель фольклора, писатель Федор Сюин. Народный эпос «Улып» в его обработке – успешный союз литературного таланта и богатства народных преданий. Об этом говорили на презентации недавно вышедшей книги, которая состоялась в Центре чувашской книги Национальной библиотеки. «Трудно представить развитый народ без эпоса,- отметил переводчик книги на чувашский язык Аристарх Дмитриев. – Хоть и с некоторым опозданием, но все же читающий мир теперь будет знать, что и у чувашского народа есть героические сказания». Доктор исторических наук, профессор В.Д.Димитриев рассказал собравшимся, какая работа была проделана в 1960 – 1980 гг. по доработке и изданию народного эпоса. Главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев сообщил, что «Улып» уже перешагнул границы Чувашии. Собрание героических сказаний представляло чувашскую книгу в Москве и Белоруссии. Выдвинута она и на конкурс АСКИ «Лучшая книга года». Оформил издание Петербургский художник А.Н.Федоров. Композицию по книге подготовили студенты Чувашского государственного университета под руководством заслуженного артиста Чувашии Ивана Иванова. Поздравили переводчика и издательство с удачной книгой заведующая Центром чувашской книги национальной библиотеки Г.Соловьева, писатели С. Ховари, Ю. Силем, А. Смолин и др. В.Николаев.
|
| 15.02.2010 |
|
|
ЧУВАШСКАЯ КНИГА В БЕЛОРУССИИ
Франция, Китай, США, все страны СНГ – вот далеко не полный перечень стран, участвующих на 17-й Международной вставке-ярмарке «Книги Белоруссии – 2010», которая в конце минувшей недели открылась в г. Минск. - Чувашская книга получила право быть представленной на коллективном стенде Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ), - рассказал нашему корреспонденту директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров в ходе телефонной беседы из столицы Белоруссии. – Уже во второй день после открытия престижного форума издателей состоялся семинар «Чувашская книга в диаспоре. Опыт и проблемы» под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Генеральной дирекции международных выставок-ярмарок (г. Москва). В связи с этим в зале «Белэкспо», где проходит выставка-ярмарка, по радио неоднократно прозвучала информация о нашем издательстве и приглашение на семинар. Собравшиеся получили полную информацию о динамике издательского репертуара в последние годы. Ряд предложений прозвучало по восстановлению утраченного: книгооборота в масштабах страны, единой структуры книгораспространения, централизованной системы библиотечного комплектования и т.д. Семинар привлек внимание работников Центральной книжной палаты Белоруссии, студентов и преподавателей белорусских вузов, библиотекарей, а также наших земляков, членов республиканского общественного объединения белорусских чувашей «Атал». Особым успехом пользовались на выставке-ярмарке книги из серии «Из опыта народных мастеров» (отмечалась последовательность и эксклюзивность серийного раскрытия темы), а также коллективная монография в 2-х томах «Чуваши: история и культура» (руководитель авторской группы В.П.Иванов), - специалисты отмечали современный научный уровень этого издания; а книги «Чувашские легенды и сказки», «Улып», «Чувашская республика. Приглашение к сотрудничеству» привлекли внимание посетителей высоким уровнем художественного оформления (художники В.Г.Бритвин, А.Н.Федоров, И.В.Леонтьева и А.В.Леонтьев). За активное участие на книжном форуме Чувашское книжное издательство удостоено Диплома генеральной дирекции Международной выставки-ярмарки. В.Алексин.
|
| 28.01.2010 |
|
|
В Чувашском книжном издательстве вышла вторая книга «Истории Чувашии новейшего времени». Она охватывает период истории Чувашии с 1945 по 2005 гг. Данная монография является продолжением первой книги «История Чувашии новейшего времени». 1917-1945 гг. (Ч., ЧГГИГН, 2001). В данном издании авторы осветили главные события жизни республики во второй половине ХХ- начала ХХI вв.: послевоенное время, период «Оттепели», 1965-1985 гг., годы «Перестройки» (1981-1991), период экономической и политической модернизации (1991-2005 г.)
|
| 18.01.2010 |
|
|
16 января 2010 в Театре оперы и балета прошло празднование Дня чувашской печати. Президент Чувашии Н.В.Федоров поздравил всех работников печати с их профессиональным праздником. Он высоко оценил работу Чувашского книжного издательства. «Особо хочу поблагодарить работников Чувашского книжного издательства, - сказал Президент. – В то время как в России в кризисный год началась тенденция сокращения выпуска названий, в Чувашском книжном издательстве она сохранилась. В 2009, кризисном, году они выпустили 60 наименований социально-значимой литературы. Из них 23 названия – детская литература. Это на 107 % больше выполнения плана на фоне 2008, менее кризисного. Здорово! Молодцы! Спасибо всем работникам Чувашского книжного издательства». Подводя итоги 2009 года, надо отметить, что в Чувашском книжном издательстве издано 98 названий. Из них 39 названий – учебная и учебно-педагогическая литература, 23 – детская, 12- художественная, 21- научно-популярная, 3 – изопродукция. 60 наименований – социально- значимая литература, остальное – заказные издания. В этом году мы также постараемся достичь такого рекордного за последние годы для издательства объема.
|
| 15.01.2010 |
|
|
Новый, 2010 год для Чувашского книжного издательства особенный – юбилейный. Нам в этом году исполняется 90 лет! Стоит отметить, что начался он весьма продуктивно. Не успели дети взяться за учебники после новогодних каникул – красочные издания Н.Симунова «Крылатые воришки» и «Выходи на солнышко» Л.Симоновой уже ждут своих маленьких читателей. Вот-вот, уже совсем скоро, на полках книжных магазинов появятся очередной, третий, том «Чувашской энциклопедии», «Мастера музыкального искусства» из серии «Библиотека Президента Чувашской Республики. В этом году также запланировано немало новых, красивых интересных изданий. Оставайтесь с нами!
|
| 17.12.2009 |
|
|
Сегодня в литературном музее им. К.В.Иванова состоялась презентация книги Н.Ишентея «Хавасл= к=лт=рмач» (Нескучный календарь) для детей младшего школьного возраста. Это уже одиннадцатая книга в его творчестве. Н.П.Ишентей – известный чувашский писатель современности. Он завоевал любовь детей такими интересными книгами, как «Длиннохвостый дневник», «Крошечка-гармошечка» и др. Живость рассказов, интригующий сюжет с увлекательными заданиями – это «Нескучный календарь». Юные читатели тепло приняли новинку. Об этом свидетельствуют добрые отзывы учеников 5 класса лицея-интерната им. Г.С.Лебедева. Они, несмотря на декабрьские морозы, пришли на презентацию. Каждый из них познакомил слушателей отрывком из повести, больше всего пришедшим по душе, чему и автор, и гости были приятно удивлены. Это был, пожалуй самый лучший подарок для писателя. Ведь всегда приятно слышать, что работа оценена по достоинству.
|
| 04.12.2009 |
|
|
В уходящем 2009 году Чувашское книжное издательство выпустило немало учебников и учебно-педагогической литературы. Школьники и изучающие и знающие чувашский язык и литературу к началу 2009-2010 учебного года получили новые издания. На чувашском языке вышел учебник «Математика» для 1-го и 2-го классов. Он издан по образовательной системе «Школа 2100». В следующем году планируется выпуск «Математики» для 3-го класса (авторы - Демидова Т.Е., Козлова С.А. и др.). Учебник, как и предыдущие издания, будет состоять из трех частей. Вышли также учебники В.И.Димитриева «Чувашский язык» для 7 класса, 2-е издание учебника «Чувашский язык» И.А.Андреева для 8-9 классов, дополненное и переработанное. Богатым по содержанию получилось «Литературное чтение» для 2 класса (авторы - Т.В.Артемьева, О.И.Печников). Для учеников 8 класса выпущена книга «Родной край» (Е.В.Енькка). Учебное пособие продолжает знакомить детей с историей и культурой чувашского народа. В данном издании рассмотрены основные этапы этногенеза чувашского народа. Для начальных классов наряду с учебниками выпущены «Рабочие тетради» и «Прописи» для работы с учебниками. В них авторы в занимательной форме знакомят с чувашской грамматикой. Всего за 11 месяцев текущего года издательством выпущено 38 названий учебной и учебно-педагогической литературы общим тиражом 207,5 тыс. экземпляров. Диаспорой, а именно Министерством образования Башкирской Республики приобретено 3 454 экз. книг, Министерством образования и науки Республики Татарстан - 8734 экземпляров. Министерством образования и молодежной политики Чувашской Республики приобретено для школьных библиотек 76811 экз. учебной литературы. На 2010 год издательством запланирован выпуск учебников и другой литературы как для школьников, так и для студентов. Будут изданы «Литературное чтение» Т.В.Артемьевой, «Русский язык» для 4 класса В.И.Бычкова, хрестоматия по чувашской литературе для 10 класса В.Г.Родионова, «Чувашская литература», хрестоматия для 11 класса, составленная Г.И.Федоровым и многие другие издания.
|
| 14.11.2009 |
|
|
В ряду лучших издательств. Чувашское книжное издательство вошло в число лучших региональных издательств. Списки ведущих книговыпускающих предприятий ежегодно публикуются в сборнике «Региональное книгоиздание в России», который издают Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Ассоциация книгоиздателей России (АСКИ). Рейтинги же проводятся по различным показателям: по тиражности изданий, по количеству их наименований и даже по количеству наград, полученных на различных выставках и конкурсах книг. По последнему показателю Чувашское издательство нынче отличилось 10 раз, что естественно говорит и о качестве изданий, и о их содержании. Так, на V Всероссийском конкурсе региональной и краеведческой литературы «Малая родина» лучшей признана книга-альбом Виктора Чернова «Чувашские народные музыкальные инструменты», а в конкурсе «Лучшие книги года» лауреатом стали «Чувашские легенды и сказки».
|
| 03.11.2009 |
|
|
Сегодня в Чувашской национальной библиотеке проходит презентация книги Ю.Семендера “Росчерк молнии”. Ю.Семендер — известный народный поэт Чувашии. В чувашском книжном издательстве вышло у него много книг как для детей, так и для взрослых. Сборник стихов «Росчерк молнии» вышел в Чувашском книжном издательстве в 2009 г. Лирический герой — сегодняшний человек: его мечты, переживания, философские раздумья о жизни нашли отражение в данном сборнике стихов. Все это настроение будет раскрыто на презентации.
|
| 12.09.2009 |
|
|
Сказка для внука. Преподаватель инженерной графики Чебоксарского машиностроительного техникума Надежда Медюкова издала уже третью книгу сказок и сама их проиллюстрировала. Сейчас готовится к изданию четвертая книжка «Смотри, не замерзай» – ее Минобразования Чувашии рекомендовало для внеклассного чтения в начальных классах средних школ. А началась писательская карьера Медюковой с приезда в 1999 году на День чувашской государственности мэра Москвы Юрия Лужкова. Президент и пчеломатка. Вообще-то сказки Надежда Николаевна начала писать раньше – с рождением в 1989 году первого внука Юрия (всего у нее сейчас пятеро внуков). Тяга к сочинительству у Медюковой была с детства, однако родными ее дар не приветствовался. Несмотря на то, что мама была сельским учителем русского языка и литературы, в семье царил культ математики. Может, дело в талантах отца, с отличием закончившего Ленинградскую лесотехническую академию. Во всяком случае, все три его дочери обладали незаурядными математическими способностями. И для Надежды просто не было иного пути, кроме как поступить на математическое отделение физмата Чувашского пединститута. Правда, природа все же брала свое, и юная студентка параллельно с отличием окончила курсы живописи – рисовать она тоже обожала с малых лет. Но шла жизнь, замужество, двое сыновей, и уже в ее собственной семье опять культ математики. Его установил на этот раз муж Юрий, боготворящий свое дело конструктор. Все резко изменилось с появлением Юры-младшего. Надежда Николаевна была очень обеспокоена тем, как научить мальчонку противостоять плохому, которого в мире немало. И тут случайно услышала по радио, что вот, мол, обыкновенная женщина сочинила сказку. – Да я таких хоть десять напишу, подумалось мне, – рассказывает Медюкова. – И написала. К тому же картинки сама нарисовала. А внук возьми да выучи мои произведения наизусть, так они ему понравились. Вот тогда я и решила, что надо попробовать книжку издать, чтоб и другие дети прочесть могли. Но где взять деньги?! И вдруг узнаю из газеты, что мэр Москвы объявил конкурс на лучший вопрос Лужкову. Вот он, шанс! Отослала. Потом оказалось, что выиграла. А вопрос, кстати, был такой: «Чем отличается президент от пчеломатки?» Юрий Михайлович долго смеялся, а потом ответил в том смысле, что в обоих случаях присутствует единоначалие, однако когда пчеломатка израбатывается, пчелиная семья ее без всяких проблем ликвидирует, а вот с президентом сложнее. Собственно, судьба первой книги Медюковой решилась именно на пресс-конференции с Лужковым, куда ее пригласили в числе победителей конкурса. Там она появилась за час до мероприятия и храбро подошла к весьма представительной даме, понимая, что она какое-то значительное лицо. Терять-то было нечего. Дама, как оказалось, председатель комитета общественных и межрегиональных связей мэрии Москвы, первый заместитель мэра Людмила Швецова. От провинциального преподавателя она не отмахнулась. А когда просмотрела сказки и иллюстрации, пришла в откровенный восторг и с ходу предложила сотрудничество. В итоге в декабре того же 1999 года отличная, на мелованной бумаге, книга сказок «Мои роднички» была подписана в печать в Чувашском книжном издательстве. Чтобы книга была издана именно в Чебоксарах, настояла сама Надежда Николаевна – москвичи хотели это сделать у себя. На форзаце книги помещена фотография Юрия Лужкова с ребенком на руках, а над ней расположена надпись «Правительство Москвы – детям России». И это совершенно справедливо. Издание сборника сказок тиражом 4 тысячи экземпляров обошлось почти в 180 тысяч рублей, и выделила эту сумму именно московская мэрия (к сожалению, в кабинетах власти Чувашии писательницу игнорировали). З. Шитлаева.
|
| 26.08.2009 |
|
|
25 августа в Культурно-досуговом центре села Аликово прошла презентация «Аликовской энциклопедии». Как сказал глава района Анатолий Платонов, идея энциклопедии витала в умах аликовцев давно, однако осуществлению ее мешало отсутствие финансовых средств. Наконец, средства были найдены, все вопросы согласованы с депутатами. Три года краеведы под руководством профессора Льва Ефимова работали над сбором материала по принципу «ниме», и вот получился солидный том в 636 страниц, в котором разместилось более 2000 статей, написанных двумя сотнями с лишним авторов, об уроженцах района, его географических и биологических особенностях, истории, экономике и т.п. К делу привлекли ученых, краеведов, журналистов, писателей, представителей землячества, глав и работников сельских поселений, студентов и даже учащихся школ района. В обработке собранного материала участвовала вся семья Ефимова, и его дом в Чувашской Сорме превратился в мини-типографию. А потом начались читка и редактирование. Ведущий редактор Чувашского книжного издательства Римма Игнатьева, выступившая на презентации, считает, что книга получилась солидной и хорошего качества. Дело двигалось споро потому, что с аликовцами, Львом Ефимовым, Вениамином Золотовым и Геннадием Михайловым было приятно работать – настрой был деловой и профессиональный, взаимопонимание было полным. О масштабе работы говорит и тот факт, что в книге почти полторы тысячи статей о персоналиях, более тысячи фотографий, чего нет ни в одной из энциклопедий, изданных до сих пор. «А самое ценное,- сказал президент Аликовского землячества профессор Владимир Иванов, - такая солидная энциклопедия послужит бесценным учебным пособием, даже настольной книгой, как для учителей, так и для учеников». Его слова были встречены дружными аплодисментами педагогов, собравшихся на традиционное августовское совещание. В заключение официальной части церемонии глава района Анатолий Платонов вручил Почетные грамоты членам редакционной коллегии и редактору «Аликовской энциклопедии» Р.Игнатьевой.
|
| 16.07.2009 |
|
|
Подведены итоги 2-ого Приволжского регионального конкурса на лучшую вузовскую учебную книгу. Конкурс проводится на базе Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова и журнала «Университетская книга». Автор учебного пособия «Чувашская литература (1917 – 1930-е годы)» Виталий Родионов награжден Почетной грамотой Организационного комитета конкурса «Университетская книга - 2009». Книга выпущена в 2008 году Чувашским книжным издательством. Чувашские книгоиздатели хранят еще один сертификат. Он подтверждает участие предприятия на 1-ом Приволжском региональном конкурсе на лучшее вузовское учебное издание. Тогда в числе победителей была названа книга «Чувашская литература 18-19 веков» того же автора.
|
| 08.07.2009 |
|
|
Эта встреча детям из чувашской диаспоры, отдыхающим в лагере «Алый парус», запомнится надолго. 7 июля в лагере состоялась презентация книги «Чувашское народное творчество. Детский фольклор». Седьмая книга многотомного свода чувашского фольклора подготовлена институтом гуманитарных наук, издана Чувашским книжным издательством. На праздник новой книги приехали директор Чувашского государственного института гуманитарных наук В.Г.Сергеев, научный редактор и составитель, автор предисловия и комментариев В.А.Ендеров, редактор книги Р.К.Игнатьева, которые рассказали о работе над новым изданием. Но и дети не оставались в качестве пассивных зрителей, гостям они показали игры и инсценировку, поставленные по произведениям из нового издания. Редактор книги Р.Игнатьева также рассказала о новинках детской литературы и от имени Чувашского книжного издательства юным читателям из разных регионов России подарила более ста книг. На презентации также принимали участие академик Г.Н.Волков, главный специалист-эксперт Министерства образования и молодежной политики И.В.Ядранская, зав. отделом Министерства культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела М.Н.Краснов, представители Чувашского национального конгресса.
|
| 25.06.2009 |
|
|
«Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству» – так называется сборник, по сложившейся уже традиции подготовленный и изданный Союзом журналистов ко дню рождения республики. Эта книга на двух языках – русском и английском – своеобразная визитная карточка нашего края. Ее подарят участникам многочисленных официальных форумов, проходящих в эти дни. Из отдельных глав, рассказывающих о промышленности и сельском хозяйстве, внешнеэкономической деятельности и жилищном комплексе, природных ресурсах и месторождениях, народных промыслах и малом бизнесе, культуре и искусстве, создан единый облик современной Чувашии, многоликой, динамично развивающейся, уверенно идущей вперед. Красота и своеобразие края ста тысяч песен и ста тысяч вышивок подчеркнута уникальными иллюстрациями и фотографиями. «Хотя сборник издается десятый раз, – поделился руководитель проекта и составитель книги Валерий Комиссаров, – ежегодно он пополняется новой информацией. Как меняется жизнь, так меняется и книга, и ее оформление. Для тех, кто желает сотрудничать с нашей республикой, в издании достаточно информации для принятия такого решения. «Приглашение…» практически дает ответ на любой вопрос о крае». Кстати, первый же выпуск сборника (1997 г.) стал лауреатом премии Союза журналистов России, а последующие имели немалый успех на международных книжных ярмарках не только в стране, но и в Барселоне, и во Франкфурте-на-Майне. Думается, и нынче издатели и любители хорошей книги не пройдут мимо «Чувашской Республики». Скоро она «поедет» на выставку в Москву и Санкт-Петербург.
|
| 02.06.2009 |
|
|
1 июня в ГУЗ «Республиканская детская клиническая больница» прошло праздничное мероприятие, посвященное Дню защиты детей. В центре восстановительного лечения поздравил детей и рассказал о книгах Чувашского книжного издательства главный редактор Алексеев Валерий Николаевич. Детям, проходящим лечение в больнице и их родителям были вручены подарки – книги.
|
| 27.04.2009 |
|
|
ПЕРВЫЕ ЧИТАТЕЛИ – ЗЕМЛЯКИ 24 апреля в Караевской средней школе Красноармейского района состоялась презентация двух книг Николая Карая. Первая из них – «Мне ровно пять» была издана в прошлом году. Рукопись этой книги в Чувашское книжное издательство поступило из Томской области, где долгое время проживал автор. В прошлом году поэт вернулся на родину – в село Караево Красноармейского района. Вторая книга под названием «Гармошка на ножках» вышла в свет в преддверии фестиваля национальной книги и уже дошла до тех, кому она адресована. Самыми первыми ее читателями и критиками стали юные земляки Николая Дмитриевича, учителя и библиотекари. Обе книги получили хороший отзыв, и презентация превратилась в праздник читателей. Особенно довольны были дети, ведь автор таких ярких и интересных книг проживает с ними рядом.
|
| 23.04.2009 |
|
|
Как рождается книга? Это интересно 22 апреля в Национальной библиотеке в рамках У11 Межрегионального фестиваля национальной книги состоялся День издателя. К юным читателям пришли заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.Антонова, писатели Д.Суслин, Ордем Гали и художник Н.Васильева. Издательство ежегодно выпускает не менее двадцати названий книг для детей. О новинках этого года рассказала заместитель главного редактора Г.Антонова. Какой читатель не мечтает о встрече с автором интересной книги? На этот раз учащиеся школ №№ 6, 27 и гимназии №2 города Чебоксары познакомились сразу с тремя из них. В актовом зале состоялась презентация книг «Юрапи» «Димка ищет папу» Д.Суслина, «Нежданный гость» и «Приметы, подсказки словно из сказки» Ордем Гали, «Самые главные краски» Натальи и Владимира Васильевых. Дмитрия Суслина многие знают по публикациям в газетах «Школьники» и «Школьники постарше», а также по книгам в жанре сказочной фантастики. На встречу с юными читателями он пришел с этнографической сказкой «Юрапи» и социальной повестью «Димка ищет папу». Первая книга, изданная на русском и чувашском языках для детей младшего школьного возраста, рассказывает о некоторых традициях, обрядах и праздниках чувашского народа. Она написана по мотивам народных сказаний. Красочные иллюстрации выполнены художником Н.Тихоновой. Вторая книга Д.Суслина о братьях с интересной и вкусной фамилией Коржик. В семье Коржиков случилось несчастье. Лешин брат Димка закончил первую четверть с двойкой по русскому языку, и мама за это наказала его ремнем. Мальчик решил выяснить: можно ли бить детей? Соседка Вика дала ему книгу о правах человека. Из нее и узнал мальчик, что взрослые не имеют права наказывать детей ремнем. Заодно он узнал, что имеет право на заботу родителей. Герой книги решил: раз родители не знают его права, то надо их с ними ознакомить. Особенно папу, который не только не живет в семье, но и не заботится о Димке и Лешке. Осталось только узнать, где он живет, зайти к нему и показать конвенцию «О правах ребенка». Нашли отца мальчики или нет - автор не стал рассказывать. Об этом дети узнают сами, прочитав книгу. Она на днях вышла из печати и скоро появится на книжных прилавках, будем надеяться, и в школьных библиотеках. Немало интересных книг для детей написала и Ордем Гали. Специально для детей младшего школьного возраста она разработала серию «Простое волшебство». В нее вошли книги «Ответ мальчику Саше», «Мир начинается с меня», «Подружка Катя», «Десять Аниных секретов». Есть и пятая – «Приметы, подсказки словно из сказки». О ней и шел разговор на презентации. Сейчас книжное издательство работает над новой книгой Ордем Гали. Называется она «Рагиба», выйдет на чувашском и английском языках. Детям была предоставлена возможность увидеть некоторые иллюстрации из будущей книги, которые принесла художник Н.Васильева. Наталья Александровна не только художник, но и сказочник. На встречу с читателями она пришла с книгой «Самые главные краски», которую написали и проиллюстрировали вместе с мужем – Владимиром Севастьяновичем. Данная книга – своего рода цветовая азбука. Читая ее, дети становятся соавторами Васильевых. Собравшимся была предоставлена возможность предварительно ознакомиться с этим изданием. Поэтому в викторине, организованной по данной книге, школьники приняли активное участие. А самые внимательные читатели получили диплом и подарок от автора и Чувашского книжного издательства. Учащиеся проявили большой интерес к творчеству приглашенных писателей. Это было видно по многочисленным вопросам к авторам книг. Чувашское книжное издательство благодарит работников Национальной библиотеки за помощь в организации и проведении данного мероприятия.
|
| 22.04.2009 |
|
|
В Чувашском государственном институте гуманитарных наук в рамках Дня научной книги состоялась презентация Второго тома «Чувашской энциклопедии». Коллектив авторов, редакторов, издателей с новой творческой удачей сердечно поздравил заместитель министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики А.Г.Белов. Он вручил почетную грамоту министерства ведущему редактору издательства Р.К.Игнатьевой, профессору ЧувГУ В.Г.Родионову почетную грамоту Министерства. С докладом о работе отраслевых редакций, о возникающих проблемах выступил директор института, доктор исторических наук В.С.Григорьев. Особенностям создания статей для энциклопедии на историческую тему посвятил свое выступление кандидат исторических наук Ю.В.Гусаров. Как оценивают читатели фундаментальную книгу, созданную большим коллективом авторов и издателей, какой резонанс она вызвала в чувашской и российской прессе? Этой теме посвятил свое выступление главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев. О месте энциклопедии духовно-культурной жизни говорили в своих выступлениях журналист, заслуженный работник культуры России В.А.Иванова, зав. Художественным отделением Новочебоксарской школы искусств, художник Т.В.Шаркова, зав. Сектором Национальной библиотеки О.В.Величко. Завершилась презентация выступлением инструментального трио под руководством А.А.Осипова. В фойе института была организована торговля книгами, выпущенными Чувашским книжным издательством. В.Алексин.
|
| 21.04.2009 |
|
|
День чувашской книги «Что-то от Сеспеля есть в каждом из нас» состоялся в актовом зале Чувашской национальной библиотеки, в рамках которой прозвучали итоги конкурсов «Самая читаемая книга года-2007», «Открываем новые имена». Среди отмеченных есть и книги Чувашского книжного издательства. В номинации «Самая читаемая книга на чувашском языке» победителем стали книги Н.Симунова «Ан йер эсе, Лена», «Телейне кура шапи», на втором месте книга М.Карягиной «Хура тумла арсын». В номинации «Самая читаемая детская книга на чувашском языке» книга Г.Волкова «Кил илеме» (1 место), Е.Нарпи «Сумламан йаран» (2 место), П.Сялкус «Карамель-тарамель» (3 место). По итогам конкурса «Открываеи новые имена» совместно с Фондом «Чувашия» и Республиканской детско-юношеской библиотекой будет издан очередной сборник рассказов, стихов и пьес молодых литераторов. В тот же день (21 апреля) в актовом зале Чувашского национального музея состоялась презентация книги М.Карягиной «Солнце полуночное». В.Алексин.
|
| 20.04.2009 |
|
|
Еще одна победа Чувашских книгоиздателей приглашают на церемонию награждения победителей 18-го Всероссийского конкурса АСКИ. Состоится она 23 апреля - в день открытия 6-ой выставки-ярмарки «Санкт-Петербургский Международный книжный салон» на территории выставочного комплекса «Ленэкспо». В состязании по итогам 2008 года участвовали 236 издательств и организаций из 41 региона России. За звание лучших боролись 855 книг. Через жесткий отбор строгого жюри прошел сборник «Чувашские легенды и сказки», который вошел в число победителей в номинации «Лучшая книга для детей и юношества». В книгу включены легенды и сказки в переводе С. Шуртакова. Составитель книги – Г. Матвеева, редактор – Г. Антонова, художник – В. Бритвин, художественный редактор – Г. Самсонова, технический редактор –Л. Егорова, корректоры – З. Гаврилова, Н.Орлова, Н, Вечеркина, компьютерная верстка – М. Филипповой.
|
| 30.03.2009 |
|
|
30 марта перед началом спектакля «Горе с запахом ромашки» в Театре юного зрителя состоялась презентация книги заслуженного деятеля искусств Чувашской АССР, заслуженного работника культуры РСФСР Зои Ярдыковой «Выстраданное счастье», подготовленное и выпущенное Чувашским книжным издательством (составители – П.М.Романов, Г.А.Матвеева). В нее вошли воспоминания автора, ее коллег и учеников, статьи, посвященные молодежному театру, рецензии на спектакли, интервью. Содержание книги дополняют многочисленные фотоиллюстрации. Издана она на средства, собранные на благотворительном концерте, организованном благодарными учениками в честь Зои Димитриевны. Часть расходов на себя взяли чувашские книгоиздатели. Еще при жизни режиссер, педагог З.Ярдыкова мечтала о книге, рассказывающей об истории возрожденного ею чувашского молодежного театра, писала воспоминания, собирала опубликованные в газетах и журналах статьи. К сожалению, ей не суждено было держать в руках эту книгу. Мечту бывшего главного режиссера и директора ТЮЗа осуществили ученики и коллеги. Эпиграфом к сборнику легли следующие строчки известного русского поэта Андрея Дементьева: «Не смейте забывать учителей, Они о нас заботятся и помнят И в тишине задумавшихся комнат Ждут наших возвращений и вестей». На презентации долгожданной книги выступили директор ТЮЗа С. Кузнецов, художественный руководитель театра С.Васильев, заслуженный артист Российской Федерации В.Павлов, заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.Антонова (Матвеева), народная артистка СССР В.Кузьмина и заместитель главы администрации Моргаушского района А.Андреева. Землячка З.Ярдыковой обещала обеспечить этой книгой каждую школу, каждую библиотеку района.
|
| 05.03.2009 |
|
|
Приглашают за наградой. В адрес Чувашского книжного издательства поступила телеграмма из Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Начальник Управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Ю.Пуля поздравляет чувашских коллег с заслуженной наградой и приглашает на церемонию подведения итогов пятого Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина». В одной из номинаций лучшей признана книга-альбом Виктора Чернова «Чувашские народные музыкальные инструменты», изданная в прошлом году. Над ней работали редактор Г.Антонова, художники И. Калентьева, Е. Енькка, фотограф М. Костарев и другие. Специальные съемки были проведены в Цивильском районе с участием детского музыкального коллектива «Илемпи» под руководством В.Михайловой. «Чувашские народные музыкальные инструменты» - четвертая по счету книга в серии «Из опыта народных мастеров». Первая стала победителем Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей. К печати готовится пятая – «Чувашский мир Терентия Дверенина»
|
| 03.12.2008 |
|
|
Лучшая книга России. Выпущенная недавно Чувашским книжным издательством книга И.С. Дубанова «Озера, реки и родники Чувашии» стала призером II Всероссийского конкурса краеведческой литературы «Наше культурное наследие», проводимого Российским фондом мира в номинации «Природа родного края». В конкурсе рассматривалось около 200 творческих работ из 16 регионов РФ от Белгорода до Камчатки. Эта книга - настоящий подарок всем жителям Чувашии, неравнодушным к проблемам родной природы. Издание рассчитано не только на учащихся и специалистов, но и на всех тех, кому дороги история и природа родного края. Знакомство с этой книгой обогатит их знания, а также будет способствовать более бережному отношению населения к бесценному дару природы – воде. Автор акцентирует внимание и на экологических проблемах, ставит вопросы рационального использования и охраны озер, рек и родников нашей республики. Сугубо научные сведения соседствуют в этой книге с материалами научно-полевых экспедиций, с воспоминаниями местных старожилов и данными, полученными от краеведов. Прекрасное художественное оформление, богатый иллюстративный материал выгодно отличают данное издание. Над его созданием работали опытные специалисты Чувашского книжного издательства: Е.П. Семенова, С.А. Бритвина, А.В. Семенова и др. Были использованы фотографии А.А. Ластухина, И.С. Дубанова, Г.С. Самсоновой, С.П. Игнатьева, М.А. Костарева, Р.А.Назаровой и др. Книга «Озера, реки и родники Чувашии» не только займет достойное место на книжных полках, но и станет настоящим помощником, достоверным справочником, хорошим другом для неравнодушного и вдумчивого читателя. Е.П.Семенова
|
| 28.11.2008 |
|
|
28 ноября на факультете журналистики Чувашского государственного университета состоялась презентация романа «Их оставалось только трое» И. Тенюшева. «Слава богу, до свадьбы она не видела мои раны»,- сказал Иван Яковлевич и кивком головы показал на Ольгу Захаровну, с которой они душа в душу прожили 60 лет. Это он к тому, что войну знает не понаслышке. За мужество и храбрость, проявленные в боях за Родину, писатель и педагог награжден орденами Отечественной войны I степени, Красной звезды, медалями. Героями его романа являются люди особой категории – солдаты из штрафного батальона. Как отметили выступившие на презентации писатели, в чувашской литературе он первым поднимает эту тему. Поздравить И. Тенюшева с новой книгой пришли члены Союза писателей Г.Федоров, Ю.Семендер, О. Алексеев, члены Союза журналистов Чувашии М.Иванов, А.Михайлов, заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.А.Антонова, коллеги, студенты. Вел презентацию декан факультета журналистики А.Данилов.
|
| 01.11.2008 |
|
|
Ежегодно на федеральном уровне проводится немало книжных конкурсов, призванных выделять и поощрять самые лучшие издательские проекты. Победа на них – один из важнейших показателей качественной характеристики книжной продукции. Эту мысль, «озвученную» ведущими книговедами страны, единодушно поддержали участники научно-практической конференции, проходившей недавно в Волгограде. Каков же рейтинг Чувашского книжного издательства по результатам основных книжных конкурсов («Книга года», «Малая Родина» и др.)? По данным научно-исследовательского центра «Экономика» и ООО «Ирма» в 2001- 2008 гг. наши книгоиздатели отличились 13 раз (1 награда первого уровня и 12 - второго уровня) и возглавили таблицу. Какова же динамика издательского репертуара в регионах за последние пять лет? По темпам роста числа названий книг Чувашия вплотную приближается к лидерам и занимает 21 место (512 названий, тираж 456,2 тыс. экз, темп динамики 158 %). Поволжском регионе по этому показателю нас опережают Марий Эл (167%) и Ульяновская область (160 %). А Башкортостан и Татарстан оказались соответственно на 43 (137 %) и 66 (102%) местах. Показатель последних скорее говорит о спокойном и стабильном развитии, а многие вынуждены наверстывать объемы после обвального кризиса. По данным тех же аналитиков, среди региональных вузовских издательств РИО Чувашского государственного университета им.И.Н.Ульянова занимает весьма прочные позиции – 2 место (320 названий, 98,2 тыс. экз), уступив лишь Российскому государственному аграрному заочному университету. По итогам научно-практической конференции выпущен сборник «Региональное книгоиздание в России», в которой опубликована статья директора Чувашского книжного издательства В.П.Комиссарова «Роль книгоиздания в сохранении и развитии культурных ценностей.» В.Николаев.
|
| 04.07.2008 |
|
|
4 июля в Доме печати состоялась встреча с детьми из чувашской диаспоры, отдыхающими в летнем лагере «Алый парус». Более 50 детей из девяти регионов России с компактным проживанием чувашей знакомились с работой редакций газет и журналов «Танташ», «Самант», «Тетте», «Хыпар» и Чувашского книжного издательства. В подарок юные читатели получили некоторые номера детских газет и журналов, художественную литературу и учебные пособия, выпущенные в Чувашском книжном издательстве.
|
| 02.07.2008 |
|
|
2 июля в Михайловской средней общеобразовательной школе Цивильского района состоялась презентация книги Ордем Гали «Нежданный гость», выпущенной Чувашским книжным издательством. В нее вошли повести «Гость», «Подарок», «Натка, приезжай» и девять рассказов на чувашском языке. Переводчики Р. Петрова – Ахтимирова и Б. Борисов. Новое издание адресовано учащимся среднего и старшего школьного возраста. О работе над книгой рассказала ее автор Г.Васильева (Ордем Гали). На презентации приняли участие заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Г.Антонова, заведующая районным методическим кабинетом отдела образования З.Петрова, заместитель директора Михайловской средней школы Н.Маркова, ветеран Великой Отечественной войны, известный краевед И.Михайлов, ветеран труда А.Семенова, учителя, библиотекари и учащиеся, сочетающие в школьном лагере отдых и труд. Не каждый день в школу приезжает писатель. Этот день из школьного лагеря юным читателям запомнится надолго.
|
| 17.05.2008 |
|
|
«Приятного аппетита!» Так называется настенный календарь 2009 года, выпущенный Чувашским книжным издательством. Издание содержит 12 рецептов чувашской национальной кухни (шыртан, кагай шюрьби, хуплу, чигит, хуран кукли и т.д.), а также красочные иллюстрации к ним. В календаре даны чувашские названия месяцев. Редактор - составитель В.Н.Алексеев: художник А.В.Леонтьев. Тираж 2 тыс. экземпляров.
|
| 16.05.2008 |
|
|
16 мая в лицее 2 состоялась презентация книги Д.Ю.Суслина «Юрапи», изданной на русском и чувашском языках. В ней приняли участие лицеисты, учащиеся 4 класса гимназии 4, редактор Чувашского книжного издательства Г.А.Антонова, которая является и переводчиком этой книги. О том, как создавалась этнографическая сказка под названием «Юрапи», рассказал автор книги. А ее редактор и переводчица поделилась секретами издания книги на двух языках. Дмитрия Юрьевича учащиеся лицея знают как учителя истории и обществоведения. В ходе презентации, превратившейся в час вопросов и ответов, юные читатели узнали, что их учитель написал более 40 произведений. В знании содержания новой книги отличились учащиеся гимназии 4. Это и неудивительно. Ведь книга адресована как раз детям младшего школьного возраста. И она им понравилась.
|
| 16.05.2008 |
|
|
16 мая в конференц-зале Машиностроительного техникума прошла презентация книги Н. Медюковой «Полететь бы!», изданной на чувашском и русском языках. В ней приняли участие студенты первого и второго курсов, преподаватели техникума. Автор книги Н.Медюкова и переводчица Р.Сарби рассказали о работе над новым изданием. Преподаватель техникума Надежда Николаевна сама же является иллюстратором своих книг. Студенты и преподаватели с большим интересом ознакомились с выставкой произведений Н.Медюковой.
|
| 07.05.2008 |
|
|
Чувашским книжным издательством выпущены комплекты открыток «Народное искусство современной Чувашии» (составитель Г.Н.Иванов-Орков) и «Города Чувашии» (редактор-составитель В.Н.Алексеев). В первом комплекте, состоящем из 18 открыток, отражены древнейшие традиции счетной вышивки по холсту, узорного ткачества, шитья бисером и монетами, резьбы по дереву, лыкоплетения, лозоплетения, керамики. Они сохранились в виде домашнего ремесла, а также в деятельности народных мастеров, художников и предприятий художественных промыслов.
|
| 07.05.2008 |
|
|
Второй комплект, состоящий из 24 открыток, посвящен городам Чувашии. Занимая примерно 2% площади республики, городские поселения концентрируют более 60% населения. Пять городов – Чебоксары, Алатырь, Цивильск, Ядрин и Мариинский Посад – включены в список исторических населенных мест Российской Федерации. По времени образования они относятся к старым городам, сформированным до ХХ века. Новочебоксарск, Канаш, Шумерля и Козловка получили статус города в ХХ веке.
|
| 05.05.2008 |
|
|
В преддверии Дня Победы Чувашское книжное издательство выпустило сборник произведений известного чувашского писателя А. Артемьева «Молодость, горевшая в огне» на чувашском языке. Александр Спиридонович знал о войне не понаслышке. В 1942 году, окончив Штанашскую среднюю школу Аликовского района, будущий писатель добровольцем ушел на фронт. Был рядовым, младшим командиром. Участвовал в войне против милитаристской Японии в Маньчжурии. За героизм и мужество награжден орденом Отечественной войны 1 степени и многими медалями. Новая книга писателя-фронтовика издана в серии «Школьная библиотека». В нее вошли повести «Последняя песня», «Большая Медведица», «Зеленое золото» и рассказ «Не гнись, орешник!» Эти произведения посвящены ратному подвигу советских воинов и изучаются в 10-11 классах общеобразовательных школ.
|
| 29.04.2008 |
|
|
Дипломом лауреата 17 конкурса АСКИ (Ассоциация книгоиздателей России) награждена книга Петра Владимировича Денисова «Слово о монахе Иакинфе Бичурине», выпущенная Чувашским книжным издательством в 2007 году в серии «Замечательные люди Чувашии». На конкурсе «Лучшая книга года» участвовало рекордное за всю его историю число изданий - 830.Поступили они из 230 российских и зарубежных издательств. Церемония объявления победителей состоялась на открытии выставки-ярмарки «Санкт-Петербургский Международный книжный салон - 2008». Кстати, здесь же, в городе на Неве, в некрополе Александро-Невской лавры покоится прах монаха Иакинфа. На черном гранитном надгробии его могилы китайскими иероглифами высечено: «Труженик ревностный и неудачник, свет он пролил на анналы истории». Объяснение этой надписи можно найти в книге П.Денисова, рассказывающей о сложной и противоречивой жизни нашего земляка. Духовные власти считали его «мятежным иноком» и «вольнодумным монахом», прогрессивные деятели науки и культуры признавали в нем блестящего, талантливого ученого. И действительно, невероятный объем и разнообразие трудов Н.Я.Бичурина не имеет себе равных в мировой синологии. Сотня его работ - монографии, статьи, рецензии, словари, переводы китайских историко-географических, экономических и философских произведений принесли ему еще при жизни мировую славу выдающегося ученого-востоковеда. Книга «Слово о монахе Иакинфе Бичурине» была издана к 230 – летию со дня рождения основоположника российского китаеведения.
|
| 21.04.2008 |
|
|
21 апреля в Чувашском государственном национальном музее в рамках У1 Межрегионального фестиваля национальной книги «Через книгу – к согласию народов» состоялась церемония награждения победителей республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга года – 2006». В конкурсе приняли участие около 300 библиотек из 13 районов республики и гг. Канаш и Чебоксары. Материалы предоставили 47 библиотек, в том числе 31 сельская, 13 центральных, 3 детские. Самой читаемой книгой на чувашском языке стал сборник повестей Валентины Эльби «Пепке суралсан» (После рождения младенца). Самыми читаемыми детскими книгами на чувашском, русском языках признаны сборник рассказов Лидии Сарине «Настя и Мухтар» и сказка Раисы Сарби «Кукла». Последняя книга издана на русском и чувашском языках. Все три книги выпущены Чувашским книжным издательством. -Мы очень рады тому, что среди самых читаемых книг оказались издания, выпущенные нами, - отметил, поздравляя лауреатов, главный редактор Чувашского книжного издательства В.Н.Алексеев. – Бессонными ночами над ними трудились авторы, затем много сил приложили, чтобы до совершенства отшлифовать текст, наши редакторы, корректоры. Усилиями художников и художественных редакторов литературные произведения приобрели красочный вид. Читатели заметили и оценили такие книги. Акции дарения – одна из форм плодотворного сотрудничества с библиотеками. Ежегодно сотни изданий преподносит Чувашское книжное издательство для пополнения фондов библиотек. Это красочные альбомы, словари, произведения чувашских писателей. Нынешний наш вклад в акцию «Добро через книгу» - свыше 700 книг на сумму более 22 тыс. рублей: из них 317 – республиканской детско-юношеской библиотеке, 401 – национальной библиотеке. А всего Чувашское книжное издательство в нынешнем году оказало благотворительную помощь на сумму около 60 тыс. рублей (1285 экз. книг).
|
| 20.04.2008 |
|
|
20 апреля в Доме культуры деревни Старое Ахпердино Батыревского района состоялась презентация книги Марины Карягиной «Мужчина в черном». Выпущена она в Чувашском книжном издательстве. Встреча автора с земляками превратилась в большой праздник. Активное участие на презентации принимали не только гости, в числе которых были мастера сцены Августа Уляндина, Олег Кайгар, Надежда Кириллова, композитор Вячеслав Александров, писатели Раиса Сарби, Альбина Юрату. Большую концертную программу подготовили и местные артисты. Школьники читали стихи и отрывки из поэм Марины Федоровны, исполняли песни на ее слова. Работники модельной библиотеки организовали выставку книг поэта, писателя и журналиста. Сельчане высоко оценили новую книгу М.Карягиной. В награду она получила Почетные грамоты администрации Батыревского района, Тойсинского сельского поселения и много – много добрых пожеланий от своих постоянных читателей.
|
| 19.04.2008 |
|
|
19 апреля в зале Чувашской государственной филармонии состоялся Гала-концерт второго Республиканского конкурса-фестиваля исполнителей детских песен на чувашском языке «Мехел». Организаторами фестиваля, призванного помочь юным певцам, танцорам, исполнителям оригинального жанра делать первые шаги на большой сцене, являются Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Чувашия» и филармония. Участвуя в реализации данного проекта, Чувашское книжное издательство выделило 29 комплектов книг и пособий для лауреатов и дипломантов конкурса. Призы юным талантам были вручены на Гала-концерте.
|
| 05.04.2008 |
|
|
3-5 апреля в торговом комплексе «Мега Молл» состоялась специализированная выставка «Воспитание. Образование. Карьера», организованная Межрегиональным торгово-выставочным центром при поддержке Кабинета Министров ЧР. Ее участниками стали около 50 организаций. На стенде Чувашского книжного издательства была выставлена продукция предприятия в полном ассортименте. Всего продано книг на 5 тыс. рублей. Большим спросом у читателей пользовались детские издания, книги «Узоры Земли чувашской», «Чувашская кухня», «Чувашское узорное ткачество», «Чувашская резьба по дереву», «Исторические предания», «История чувашей в художественно-исторических образах» и др. «За активное участие ГУП «Чувашское книжное издательство» награждено дипломом специализированной выставки «Воспитание. Образование. Карьера».
|
| 26.03.2008 |
|
|
26 марта в Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги «Гусар-конькобежец» члена Союза писателей Чувашской Республики, члена Международной ассоциации писателей маринистов и баталистов и члена Международного сообщества писательских союзов Российской Федерации Галины Белгалис. Книга, адресованная детям младшего школьного возраста, вышла в 2008 году в Чувашском книжном издательстве. На празднике новой книги присутствовали учащиеся школ, студенты республиканского училища культуры, детские библиотекари. На презентацию также были приглашены художник-иллюстратор Т.Немцева, поэты В.Пугачева и С.Азамат, педагог-психолог Н.Шайхутдинова, музыканты и исполнители песен на стихи Галины Белгалис. В адрес книги и ее автора прозвучало немало добрых слов.
|
| 19.03.2008 |
|
|
12-17 марта в Москве в павильоне №57 Всероссийского выставочного центра проходила выставка- ярмарка «Книги России». В ней принимали участие как крупные, так и небольшие издательства: университетские, общества, газеты, клубы, Союз писателей Москвы, Союз журналистов «Московский комсомолец», Ассоциация книгораспространителей независимых государств, издательско-полиграфические комплексы и др. В рамках выставки проходила церемония награждения победителей Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина». Награды вручал начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Юрий Сергеевич Пуля. В число победителей в номинации «Люди нашего края» вошла книга «Иван Яковлев и его потомки», выпущенная в Чувашском книжном издательстве в серии «Замечательные люди Чувашии». В рамках выставки также проходили презентации, семинары, конференции, круглые столы. Новинки Чувашкнигоиздата (всего 39 наименований) были размещены на стенде Ассоциации книгоиздателей России. Особой популярностью пользовались «Чувашское узорное ткачество», «Чувашская кухня», «Чувашская вышивка», «Чувашско-русский, русско-чувашский словарь». Всего продано продукции на семь тысяч рублей. Покупатели – библиотеки Москвы и Санкт-Петербурга, различные организации и частные лица. Продукцией Чувашкнигоиздата заинтересовались ООО «Книжкин дом»(г.Ульяновск), ООО «Книжный двор» (г,Санкт-Петербург), «Толмачкнига» (г.Москва) и другие.
|
| 29.02.2008 |
|
|
29 февраля в Чувашском национальном музее состоялась презентация книги «Чувашская спортивная энциклопедия». Справочник, выпущеннный Чувашским книжным издательством, приурочен к Кубку мира по спортивной ходьбе. Как отметил на презентации министр физической культуры, спорта и туризма Чувашской Республики А.А.Николаев, выход «Чувашской спортивной энциклопедии» – историческое событие. Желанием собрать в одну книгу всю историю развития физкультурного и спортивного движения республики Н.Г.Скородумов загорелся еще в середине 90-х годов прошлого века. И вот такая энциклопедия издана. Осуществить мечту удалось общими усилиями автора, министерства и Чувашского книжного издательства. Большую помощь в сборе материалов оказали спортсмены, тренеры, ветераны спорта. Автор поблагодарил всех, кто принимал участие в создании этого справочника. На презентации выступили первый вице-премьер правительства, министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела ЧР Н.И.Володина, директор Чувашского книжного издательства В.П.Комиссаров, заместитель главного редактора многотомной Чувашской энциклопедии, доктор исторических наук, профессор И.И.Бойко, рецензент издания В.Ф.Филиппов и другие.
|
| 04.03.2008 |
|
|
ХОРОШИЙ ПОДАРОК К ЮБИЛЕЮ На имя директора Чувашского книжного издательства В.П.Комиссарова поступила телеграмма с приятной новостью. Чувашских книгоиздателей поздравляют с наградой четвертого Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина» и приглашают в Москву на церемонию чествования победителей. В ежегодном конкурсе «Малая Родина» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Чувашкнигоиздат участвует не впервые. На этот раз благосклонность строгих членов жюри завоевала книга Н.Краснова «Иван Яковлев и его потомки», выпущенная в серии «Замечательные люди Чувашии». Она отличилась в номинации «Люди нашего края». Книга издана к 160-летию со дня рождения выдающегося педагога-просветителя И,Я.Яковлева, а также к 140-летию созданной им Симбирской чувашской школы. Юбилей Ивана Яковлевича чувашский народ отмечает 25 апреля. А датой основания Симбирской чувашской школы принято считать 28 октября 1868 года – день прибытия ее первого ученика А.Рекеева.
|
| 22.02.2008 |
|
|
В рамках Года добрых дел Чувашским книжным издательством были переданы ГУК «Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека» книги на сумму 6500 руб.
|
| 21.02.2008 |
|
|
в рамках Года добрых дел Чувашским книжным издательством были переданы РГОУ «Чебоксарское среднее специальное училище олимпийского резерва» книги на сумму 2000 руб.
|
| 27.02.2008 |
|
|
В профессиональном училище №20 г.Чебоксары состоялась презентация книги «Чувашская кухня» Творческую группу с удачей поздравил директор училища В.С.Левинчик. О своей работе над книгой, а также о традициях питания чувашей собравшимся рассказали авторы-составители – преподаватель училища З.Л-Антипова, главный редактор книжного издательства В.Н.Алексеев, автор предисловия , кандидат исторических наук Г.Б. Матвееев. Было отмечено, что достоинством книги является этнографическое обрамление рецептов блюд, это позволяет показать пищу как важнейшую составную часть культуры народа.
|
| 28.02.2008 |
|
|
28 февраля в музее- квартире известного художника М.С.Спиридонова состоялась презентация книги В.А.Минеевой «Чувашское узорное ткачество». Это третье издание, выпущенное в серии «Из опыта народных мастеров». Оно посвящено чувашскому народному искусству – узорному ткачеству. О работе над книгой рассказали ее автор, журналист и педагог, В. А. Минеева, редактор книги Г.А.Антонова. На презентации книги-альбома присутствовали искусствоведы Г.Н.Иванов-Орков, Л.И.Кадикина, ведущий научный сотрудник Чувашского государственного института гуманитарных наук Г.А.Дегтярев, автор книги «Чувашская вышивка» Е.Н.Жачева и другие, которые высказали немало добрых слов в адрес Валентины Алексеевны и Чувашского книжного издательства. Совместный труд вылился в прекрасную книгу–альбом о чувашских тканях, ткацких устройствах, методах и приемах домашнего ткачества. «А рукопись этого издания навсегда останется экспонатом музея М.С.Спиридонова, где Валентина Минеева проработала немало лет»,- сказал Н.И.Садюков, ныне заведующий музеем-квартирой.
|
| 31.10.2007 |
|
|
26 октября в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова состоялась церемония награждения победителей Приволжского регионального конкурса на лучшую вузовскую учебную книгу. В конкурсе приняли участие 57 вузов Приволжского федерального округа. В числе победителей было названо и учебное пособие В. Родионова «Чувашская литература: XVIII-XIX века», выпущенное в Чувашском книжном издательстве в 2006 году.
|
| 21.10.2007 |
|
|
20 октября т.г. в Чувашском государственном институте гуманитарных наук состоялась презентация книги видного чувашского историка П.В. Денисова «Слово о монахе Иакинфе Бичурине». Презентация прошла в рамках Международной научно-практической конференции «Научная и духовно-миссионерская деятельность Н.Я. Бичурина: история и современное значение», посвященной 230-летию со дня рождения основоположника российского китаеведения. На презентации нового издания выступили директор ЧГИГН В.С. Григорьев, автор книги П.В. Денисов, который значительную часть своей исследовательской деятельности посвятил изучению жизни Н.Я. Бичурина, известный ученый В.Д. Димитриев, редактор Чувашского книжного издательства Е.П. Семенова и другие.
|
| 07.09.2007 |
|
|
6 сентября в Литературном музее состоялась презентация книги «Кил илеме» (Свет в родном окне) доктора педагогических наук, профессора, члена Союза писателей СССР с 1982 года, почетного доктора Эрфуртского (Германия) университета, действительного члена Академии педагогических наук СССР (ныне РАО) Г. Волкова. В богато иллюстрированный сборник, выпущенный Чувашским книжным издательством, вошли сказки, рассказы, очерки, написанные автором в разные годы. Книга издана к 80-летию со дня рождения Геннадия Никандровича. По желанию автора презентация прошла в Малом зале, где развернута выставка, посвященная 100-летию со дня рождения П. Хузангая. Поэт и академик были большими друзьями. Перед собравшимися выступили заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства, редактор книги «Кил илеме» Г. Антонова, автор предисловия к книге, доктор педагогических наук, профессор В. Иванов, художник И. Алексеев, представитель чувашской диаспоры в Тюменской области М. Байкалова, редактор газеты «Янташ» Чувашской национально-культурной автономии Санкт-Петербурга, кандидат военно-медицинских наук, заслуженный работник культуры Чувашской Республики В. Золотов, активист чувашской диаспоры в Москве, автор книги «Я вернусь… Откровения академика Геннадия Волкова» Г. Викторов и другие. Заслуженный артист Чувашской Республики Г. Кириллов зачитал одну из сказок из юбилейной книги Г. Волкова.
|
|
|
| 16.04.2010 |
|
|
ДОКУМЕНТАЛЬНО И С ЛЮБОВЬЮ. В минувшую среду в Национальной библиотеке состоялась презентация книги М. Иванова «Даниил Эльмень: острые грани судьбы».Она стала продолжением библиографической серии «Замечательные люди Чувашии» и подготовлена к печати в Чувашском книжном издательстве. В ней повествуется о непростой судьбе Даниила Эльменя, видного общественного деятеля, журналиста и литератора, одного из главных основателей Чувашской автономии. Как заметил заместитель министра культуры Александр Усов, в этом литературном труде воплощен образец стойкости человека, который отдал свою жизнь служению идеалам.Как рассказал сам автор, более четырех лет он трудился над рукописью, скрупулезно копался в архивах, по крупицам собирая сведения. И весьма символично, что книга увидела свет в год празднования 90-летия образования Чувашии.На презентации много говорилось о непростой судьбе Д. Эльменя, который и руководил республикой, и подвергался травле клеветников. И таких «острых граней» в его биографии немало. Как отмечали выступавшие, автору удалось придать образу Эльменя литературную живость, его образ получился не казенно-сухим. Вместе с тем было особо подчеркнуто, что столь целостной монографии до сих пор не было. Кроме того, читатель наряду со сведениями о жизни Эльменя получит много информации об истории Чувашии.Михаил Иванович Иванов – известный в республике человек. Журналист, общественный деятель, член Союза журналистов, заслуженный работник культуры Чувашии. Он более полувека отдал служению печатному слову и, что особенно для нас ценно, свыше сорока лет работал в редакции газеты «Советская Чувашия», пройдя путь от корреспондента отдела сельского хозяйства до руководителя редакции. Михаил Иванович – автор и соавтор более 15 книг. Уверены, что очередной его труд будет востребован читателями.
|
| 24.03.2010 |
|
|
ЯПОНИЯ СТАНОВИТСЯ БЛИЖЕ. Чебоксарский кооперативный институт часто посещают иностранные гости, особенно из европейских стран и США. Недавний визит вышел за привычные рамки. В институте принимали гостя из Японии, научного сотрудника университета из Хоккайдо Масанори Гото, который специализируется на славянских исследованиях. По этому поводу были организованы форум «Экономическое сотрудничество Японии и России», а затем и «круглый стол» «Россия и Япония: социокультурные контакты».Целью мероприятия стало обсуждение не только экономических, но и промышленных, культурных аспектов, а также особенностей развития двух стран и их сотрудничества. Были затронуты даже проблемы сертификации продукции.Японский гость рассказал студентам и преподавателям и о своих приключениях в России. Познания жителя Страны восходящего солнца в русском языке весьма впечатлили собравшихся. Еще большее восхищение вызвало то, что он хорошо знает и чувашский язык. Однако разгадка оказалась проста. Господин Гото проходил в Чувашии стажировку. А уговорил его в свое время оформить с этой целью поездку в республику не кто иной, как проректор по научной работе ЧКИ Леонид Таймасов. В свое время он побывал в японском Саппоро, где к нему был «приставлен» молодой переводчик. Леонид Александрович и убедил будущего ученого совершить, так сказать, ответный визит в Чувашию. Японский исследователь объехал чувашские города и села, где расспрашивал жителей об обычаях, истории, культуре. Судя по его владению чувашским языком, он набрал достаточное количество материала для своих исследований. Кстати оказался и подарок, врученный гостю, – недавно изданная книжка для детей, переложенная на чувашский язык Василием Кервенем народная японская сказка «Иссумбоси». Чувашия же, в свою очередь, напоминает Масанори Гото родную Японию. По его наблюдениям, здесь люди так же доброжелательны, откровенны и улыбчивы. И столько же экзотики. Например, местным основным чудом господин Гото считает черный хлеб.Сейчас в республике создается Общество чувашско-японской дружбы. О важности этого начинания шла речь во время приема делегации из Страны восходящего солнца у Президента республики. Участники форума и «круглого стола» в Чебоксарском кооперативном институте уверены, что создаваемое общество поможет наладить прочные культурно-экономические связи между нашими народами. В. Кошкин,
|
| 11.03.2010 |
|
|
Куклы отправились в Москву. 13 марта в Москве, в выставочном зале Российского дома народного творчества откроется выставка «Чувашский мир мастера Т. Дверенина». 90-летний житель деревни Сюндюково Мариинско-Посадского района Терентий Дверенин – участник Великой Отечественной войны. Затем был механиком, слесарем, электриком. «Весь этот опыт очень мне пригодился», – считает кукольных дел мастер.В самом деле, куклы у Дверенина не совсем обычные. Он вырезает из дерева фигурки, тщательно обувает и одевает их, причем использует старинные ткани и вышивки, и придумывает такие композиции, в которых отражается история чувашского народа прошлых веков. Свое хобби мастер называет «желанием скрасить старость». Потому что в долгие зимние вечера в деревне много свободного времени. К тому же четыре года назад ветеран схоронил жену, его дом опустел, а окружающие фигурки кажутся ему «живыми». Любимая тема чувашского умельца – повседневный труд сельских жителей. Поэтому сценки носят соответствующие названия: «Пахота», «Сев», «Прядение», «За ткацким станом», «Плетение лаптей». С большим сочувствием Терентий Парамонович со-здавал композиции военного цикла.Специалисты по народному творчеству очень высоко оценили его работы. О нем и его исторических куклах Геннадием Ивановым-Орковым написана книга «Чувашский мир Терентия Дверенина». Она, как уже писала «СЧ», недавно была удостоена награды шестого Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая родина».К сожалению, сам мастер в Москву поехать не смог. На вернисаж отправились его дочь, доцент Чувашской сельхозакадемии Олимпиада Дверенина, искусствовед Геннадий Иванов-Орков и завотделом литературы по искусству Национальной библиотеки Зинаида Иванова. В столице представят более сотни работ Терентия Дверенина. К тому же в московской галерее параллельно будет развернута выставка книг о чувашском народном искусстве, которая станет частью познавательной программы этого вернисажа.
|
| 03.03.2010 |
|
|
В «Улыпе» – мечта чувашского народа. Писатель и переводчик Аристарх Дмитриев, пожалуй, огорошил участников презентации русского варианта чувашского эпоса «Улып», сказав: «И чего я вам буду пересказывать содержание. Берите книгу, открывайте и читайте». Подумав, добавил: «Там весь я, потому-то 80 процентов моей души в «Улып» вложено. А вот перед вами в этой прекрасной, заново отстроенной Национальной библиотеке стоит только 20 процентов оставшегося Аристарха Дмитриева». Однако так витиевато он высказался, оказывается, в порядке самоиронии. И на то были свои причины. Но это выяснилось уже в ходе беседы. – Известно Ваше высказывание, Аристарх Иванович, по поводу выхода в свет полного собрания чувашского эпоса, подготовленного Федором Сюиным. С одной стороны, чуваши – счастливый народ, который наконец-то обрел духовную сокровищницу. С другой, Вы считаете, что с «Улыпом» мы опоздали на целый век. – Точнее, мы отстали от других. Если бы эпос был издан в 1930-х годах, сейчас его сравнивали бы с мировыми шедеврами. В свою очередь, это дало бы толчок развитию национальной литературы. Сегодня была бы другая ступень нашей литературы. Когда мы читаем старинные сказания, например, «Калевалу», мы на этот народ – финнов – смотрим по-другому, с еще большим уважением. Дело в том, что это народ, который вошел в историю документально, духовно. Вот мы говорим о символах государственности – флаге, гимне республики. У Чувашии все это есть, и мы гордимся этим. А я сказал бы, что у каждого народа должен быть свой эпос в ряду этих символов. Эта духовная эмблема соединяет и герб, и флаг в единое целое. Потому что народ веками вынашивал свое самое сокровенное, воплощал его в образы и эти символы сохранял в самые трудные времена. Даже тогда, когда запрещали петь на родном языке. Чуваш все равно упрямо в простых напевах передавал детям дорогие сердцу образы, созданные отцами и дедами. Я не знаю, что еще может быть первичнее древнего эпоса? – Вы так вошли в роль, что, наверное, у Вас сложилось свое представление о чувашском эпосе? – Я его вижу как мощное раскидистое дерево, у которого крепкие корни, а ветки достают до небес, до самого солнца. Сорок ветвей – сорок песен. Эти песни-главы погружают читателя в реальный и таинственный мир, где бушуют человеческие страсти, природные явления и сверхъестественные силы. Меня поражало, когда корпел над переводом, откуда у чувашского народа была такая необычная мечта, что он обязательно должен побывать на небе у солнца? Ведь это же сегодняшняя мечта о космосе, которая осуществилась благодаря легендарному «соколу» Андрияну Григорьевичу Николаеву. Наш Улып Андриян принес рассвет, который в сказаниях украли темные силы. Так что можно смело утверждать, что космическая тема сама по себе, оказывается, с незапамятных времен жила в народе, зрела потихонечку. Когда наталкиваешься на такие удивительные открытия, то хочется работу сделать более тщательно и старательно, целеустремленно. – Возможно, это не единственный пример прозорливости чувашского народа? – Поверьте на слово, в нашем эпосе много такого интересного, чего нет в сказаниях других народов. В частности, глава о том, как Улып добывает рожь, по-чувашски ыраш, хлеб фактически. В дословном переводе это доброе мясо, а если смотреть глубже – повседневное питание. Причем здесь мясо? Известно, древние чувашские племена были кочевыми, питались в основном продуктами животноводства. Рожь считалась сорняком в поле, ее топтали кони. Улып оценил этот злак как хлеб, добыл зерно для народа, и началось земледелие. И таких историй о поворотных исторических моментах немало в эпосе. Не буду их пересказывать. Пусть читатель прочтет оригинальные сюжеты и сделает соответствующие выводы. Главное, я хочу сказать, что на этом уникальном издании история чувашского эпоса не заканчивается. В сказаниях и преданиях упоминаются другие богатыри и защитники. Улып – фольклорный персонаж. Он имеет мать, прекрасно владеет луком, землепашец. Якобы из комьев, которые он вытряхивал из лаптей, образовались курганы. Исполин, говорят, сопоставим с древним чувашским эпическим героем – Хгнар (Хгмар), встречающимся в образе первопредка в легендах и преданиях гуннов, венгров и волжских булгар. В фольклоре предков чувашей упоминается и Тэнке. Его имя зафиксированно в письменных памятниках 12 века о волжских булгарах. – Итак, «Улып» заговорил по-русски. Можно смело утверждать, чувашский эпос займет достойное место в мировой литературе, книгу переведут на языки других народов. – А нам пора подумать об издании Улыпиады. Считаю, надо продолжать по крупицам собирать народный фольклор. Образ Улыпа должен войти в нашу жизнь так же, как мы, чуваши, не представляем свою родину без Волги, без прекрасного города-столицы Шупашкар. Пусть туристы и все гости рес-публики знают, что Чувашия – это земля Улыпа. Этим можно гордиться. Не ради красного словца, а конкретно, вот он наш былинный герой.
|
| 18.02.2010 |
|
|
Экспонаты поддержала диаспора. Чувашская книга обратила на себя внимание участников Международной выставки-ярмарки «Книги Беларуси - 2010», прошедшей 10-14 февраля в Минске. Международный форум издателей и распространителей книги проходит в столице Белоруссии уже в 17-й раз, рассказал директор Чувашского книжного издательства В. Комиссаров, Чувашия в ней участвовала впервые. Она была единственной национальной республикой на коллективном стенде Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ). Успех нашей книге, по словам Валерия Петровича, обеспечили высокий уровень исполнения и тематика представленных изданий – этнография народа, традиционная культура, обычаи, национальный эпос. Единодушный интерес и у специалистов-издателей, и у ценителей хорошей книги вызвали коллективная монография в 2 томах «Чуваши: история и культура», «Чувашские легенды и сказки», «Улып», «Чувашская Республика. Приглашение к сотрудничеству» и другие. А такой серии, как «Из опыта народных мастеров», вообще ни у кого не оказалось. Особенный колорит презентации добавило участие в ней объединения белорусских чувашей «Атал». Появление у российского стенда его представителей в самобытных национальных костюмах вызвало очередной шквал интереса и к Чувашии, и к книгам о ней. На форуме было представлено более 600 организаций из 26 стран. Дипломов удостоились единицы, в их числе оказалось и Чувашское книжное издательство. Елена Зайцева.
|
| 16.11.2009 |
|
|
О книге Настасья Микулична. Настасья Микулична нового времени. Специалист по оборонке Алексей Хабаров в один прекрасный день понял, что его в этой жизни интересует не только хорошее качество боеприпасов. У изобретателя и рационализатора, как он выражается, пошел большой литературный клев. Можно даже сказать, «жор». Рифмы шли косяком. Недавно в Чувашском книжном издательстве вышла уже вторая книга А. Хабарова, героическая поэма «Настасья Микулична». В Чебоксары Алексей Васильевич приехал из Зеленодольска. Было это почти 30 лет тому назад. Успел поработать на тракторном заводе и начальником цеха, и замом главного технолога, попутно посещая литературный кружок. Рифмы не оставляли его все это время. Первую его книжку «Сказ о чудаке» благословил тогдашний руководитель упомянутого литкружка писатель Владимир Долгов. И художник для книги нашелся не какой-нибудь, а сразу Владимир Агеев. Хабаров в этом деле дотошный. Если сам видит ясно всю красоту картинки, которую описывает, то и художник должен быть таким же «ясновидящим». Когда созрела вторая крупная поэтическая вещь, планку опускать уже не собирался. Про Вячеслава Люлько, иллюстратора, работающего с Бушковым и Акуниным, наш автор поначалу не знал. Но когда-то ему посчастливилось встретиться с известнейшим живописцем, иллюстратором и мультипликатором Вячеславом Назаруком. Лет 20 хранил его визитку. Профессор Московского педуниверситета на звонок ответил, объяснил, что загружен патриаршим заказом и тут же вывел автора «Настасьи Микуличны» на своего лучшего ученика. Но глубокий знаток Древней Руси Вячеслав Назарук и сам досконально проработал поэму. Нашел несколько несоответствий. Например, подсказал, что никаких лат на Руси не было, так же как и ключей от города. Алексей Хабаров терпеливо переделывал латы на кольчуги, а ключ на гривну. Старались и наши издатели. Например, художественный редактор Галина Самсонова отстаивала свое видение книги, несмотря ни на какую «культовость» иллюстратора из Москвы. Для этой книги в издательстве специально ждали особой бумаги, на которой бы не терялись яркие краски. Так появилось издание этой героической поэмы нашего времени о былинных богатырях прошлого. Правда, по словам А. Хабарова, в былинах творится всякое. Там и Добрыня груб, да и Настасья от него не отстает. Таковы, наверное, были условия жизни. Поэтому он решил изобразить героев по-своему. Идеальными в определенном смысле. Счастливо нашел в былинах «окно», когда Добрыня уехал на 12 лет, и ничего больше не говорится, что делал он в эти годы и чем без него занималась Настасья. И написал собственное дополнение к древним сказаниям. Причем на более современном языке. Просто выбрал этот сюжет для того, чтобы от чего-то оттолкнуться в признании любви к родной стороне и ее героям. Но вот только женщину выбрал героиней не случайно. Потому что, по его глубокому убеждению, женщина поднимает мужчину, и мир был бы без женщины плоским и грубым. Он когда-то служил в армии и сразу понял, что парни на глазах дичают именно из-за того, что там нет женщин. Одним словом, образ защитницы русской земли не на шутку завладел автором на долгих семь лет, пока писалась героическая поэма. Удивительно, что с сюжетом у сочинителя не было никаких проблем. «Я будто открывал страницу за страницей, – признается он. – Более того, в голову часто приходили старинные слова, значение которых я даже сразу не понимал. Заглядывал в словари, и оказывалось, что именно они точно передают нужный мне смысл!» При этом бывший оборонщик поэтом себя не считает. Но уже следующий персонаж не дает ему покоя и требует точных рифм. И это, конечно, русский Иван. Рита Кириллова.
|
| 21.10.2009 |
|
|
Кӗнеке алӑра - ҫӗнӗ пӗлӳ пуҫра Кӗнеке - чун апачӗ, кӗнеке - пӗлӳ ҫӑл куҫӗ тетпӗр. Вал та, ку та тӗрӗсех. Каникулта каннӑ чух та, шкул шӑнкӑравӗ партӑсем хушшине йыхӑрсан та ҫак «шанчӑклӑ та ӑслӑ тус» яланах ачасемпе пӗрле пултӑр тесе пирӗн республикӑра чи малтанах Чӑваш кӗнеке издательствин ӗҫченӗсем ырми-канми тӑрӑшаҫҫӗ. Кун-ти специалистсем (хӑй ӗҫӗнче вара вӗсем чӑн ӑста!) вулакан патне ҫулсерен вун-вун кӗнеке ҫитереҫҫӗ. Вӑл шутра ача-пӑча литератури, вӗренӳ кӗнекисем, словарь-сем, энциклопедисем, пысӑк форматлӑ та пуян сӑрӑллӑ альбомсем... Тӗрӗссипе калас тӑк, чӑваш наци шкулӗ малашне еплерех аталанса пырасси ҫак издательствӑпа алла-аллӑн тытӑнса ӗҫленинчен нумай килет. Ҫу кунӗсем вӗҫленсе пыраҫҫӗ ӗнтӗ. Чӑваш ҫырав-ҫисем ҫак тапхӑрта ачасене мӗнпе савӑнтарчӗҫ-ха? Меслетҫӗсемпе ӑсчахсем ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ тӗлне мен-мен янтӑланӑ? Кӗскен пӑхса тухар. Паллӑ ӗнтӗ, ачасене мӗн пӗчӗкрен тӑван чӗлхе илемне, сӑнарлӑхне туйса ӳстермелле, вара вӗсем кай-ран та амӑш чӗлхине хисеплӗҫ, юратӗҫ. Ҫавӑнпа та ку ӳсӗмрисемшӗн сӑвӑ-юрӑ, юмах-халап чуна ҫывӑх. Уйрӑмах поэзин янравлӑ йӗркисем ачасен чунне ви-тереҫҫӗ, ӑс-тӑнне ҫивӗчлетеҫҫӗ. Ку енӗне Николай Теветкел ҫырнӑ «Марине вӑййисем» кӗнеке ырӑ тӗслӗх теме пулать. Кунта тӗрлӗ ҫулсенче ҫырнӑ сӑвӑ-сем, сӑвӑлла калавсем («Асанне патӗнче», «Икӗ селӗп») тата «Чее тиллӗн йӳҫӗ пылӗ» юмах кӗнӗ. Поэт ачасен пурнӑҫне сӑнланипе ҫырлахмасть - таврари тӗнчене вӗсен куҫӗпе курма тӑрӑшать, илеме туйма хӑнӑхтарать. Ҫав вӑхӑтрах вӗтӗр-шакӑра ерипен пурнӑҫ опытне пух-ма вӗрентет. Ак «Светофор» сӑввах илер: Сан умра - асфальтлӑ ҫул, Сан умра кӗрлет хула. Ҫавӑнпа эс сыхӑ пул, Пӑхкала умри ҫула. Эх, чупаҫҫӗ вӑр! та вӑр! Машинсем унта-кунта. Ак виҫ куҫлӑ светофор Куҫ хӗсет сана: - Тӑхта!.. - Эй, ан каҫ ҫул урлӑ! - тет Хӗрлӗ Куҫ. - Инкек ҫеҫ тупӑн! - Тимлӗ пул! - тесе хистет Сарӑ Куҫӗ. - Ҫулӗ хупӑ! Йӑл! ҫиҫет те Симӗс Куҫ: - Уттарах! - тет. -Тавтапуҫ. «Асанне патӗнче» ятлӑ сӑвӑлла калавӑн тӗп геройӗ - Гера ятлӑ ача хулара пурӑнать. Асламӑшӗ патне яла хӑнана кайсан малтанах вӑл кулянса ӳкет: «Ай, кунта ытла кичем...» Анчах кӗҫех вӑл шухӑшне улӑштарать: вӑрманӗ, юхан шывӗ, улӑхӗ-ҫаранӗ - пурте илӗртет ӑна. Нимӗнле карусель те, зоопарк та кирлӗ мар - ахалех тӗнче юмахри пек! Николай Карайӑн «Ураллӑ купӑс» кӗнеки те пӗчӗккисене килӗшмелле. В.И. Игнатьевӑн капӑр ӳкерчӗкӗсем те, кӗске те ҫав вӑхӑтрах ытарлӑ сӑвӑсем те ҫапла ҫирӗплетме май параҫҫӗ. Чӗр чунсене, кайӑк-кӗшӗке сӑнаса ҫырнисем уйрӑмах ӑнӑҫлӑ. Акӑ пӗри: Урамра ҫерҫи мана: «Чим-ха, - терӗ, - эп сана... Чим-ха, чим-ха, пӗр сӑмах Калас теттӗм тахҫанах...» Мӗн сӑмах-ши? Кам пӗлет? Вал пурне те: «Чим-ха», - тех Дмитрий Суслинӑн «Димка ашшӗне шырать» кӗнеки вара вӑтам тата аслӑ классенче вӗренекенсем валли. Пирӗн вулакансемшӗн ку ят паллӑ ӗнтӗ: Дмитрий Юрьевич Шупашкарти гимназисенчен пӗринче ӗҫлет, РФ Президенчӗн грантне те тивӗҫнӗччӗ. Пултарул-лӑ педагог литература ӗҫӗнче те палӑрма ӗлкӗрчӗ: ун хайлавӗсем Шупашкарта ҫеҫ мар, Мускавра та тӗрлӗ хаҫат-журналта пичетленнӗ. Ҫырма вал вырӑсла ҫырать, маларах асӑннӑ кӗнекене чӑвашла Галина Матвеева ку-ҫарнӑ (калас пулать, питех те ӑнӑҫлӑ). Кӗнекене ят панӑ социаллӑ повесть тӗп геройӗ -пиллӗкмӗш класра вӗренекен Димка. Унӑн пурнӑҫӗ ҫӑмӑл мар. Ашшӗ вӗсемпе пӗрле урӑнмасть. Амӑшӗ вара чӗрӗкре «иккӗ» кӑларнӑшӑн ачине чӗн пиҫиххипе лектерет. Хытах кӳреннӗ арҫын ача ҫакна тӗпчесе пӗлме шутлать: ашшӗ-амӑшӗн ачине хӗнеме юрать-и? Тата ашшӗ унӑн ӑҫта пурӑнать? Кам вӑл? Димкӑпа шӑллӗ, Лёшка, ашшӗне шырама пуҫлаҫҫӗ. Юлашки вӑхӑтра Чӑваш кӗнеке издательстви «ик чӗлхеллӗ» кӗнекесем кӑларассине йӑлана кӗртрӗ: вӗсенчи хайлавсене тӳрех ик чӗлхепе панӑ - вырӑсла тата чӑвашла. Кӑҫал тухнисем хушшинче те ун йыш-шисем сахал мар: классиксен те, ҫӗнӗ авторсен те. Акӑ вырӑс поэзийӗн хӗвелӗн - А.С. Пушкинӑн «Юмахсем» кӗнеки. Кунта тӑватӑ юмах: «Сказка о попе и работни¬ке его Балде», «Сказка о медведихе», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о золотом петушке». Ҫак ачаранах пурте пӗлекен хайлавсене Г.Ф. Юмартпа И.Г. Трофи¬мова куҫарнӑ. Классика пулса тӑнӑ текстсемпе питех те тирпейлӗн, асӑрхануллӑн ӗҫлени куҫ кӗрет: оригинал содержанийӗнчен те пӑрӑнман, ҫав вӑхӑтрах куҫарнӑ йӗркесем те ҫыпӑҫуллӑн янраҫҫӗ. Тӗслӗх вырӑнне «Ылтӑн автан ҫинчен янӑ юмах» пуҫламӑшне ҫеҫ илер: Аякри патшалӑхра, Инҫетри пӗр ҫӗр-шыва, Пулнӑ тет Дадон патша, Чӑрсӑрскер, ҫак апӑрша Кӳршисене чек-текех Вӑл лектернӗ инкеке. Калас пулать, ҫакнашкал ик чӗлхепе кӑларнӑ кӗнекесем хулари шкулсенче чӑваш чӗлхи урокӗсенче усӑ курма питех меллӗ. Вӗсем кашни чӗлхе хӑй евӗрлӗхне асӑрхама та хӑнӑхтарӗҫ, куҫару ӗҫӗн вӑрттӑнлӑхӗсене те туйса илме пулӑшӗҫ. Лев Кадкинӑн «Детство на гору спешит» («Ҫунат-лӑ ҫунашка») ятпа тухнӑ сӑвӑсен пуххине ачалӑха тавӑракан кӗнеке теес килет. Авторе, ялта ӳснӗскер, тӑван ҫӗрӗн илемне ача куҫӗпе сӑнаса питех те илӗртӳллӗн сӑнлать. Кунта сӗрме купӑс калакан шӑр-чӑка та, салтаксем пек стройпа утакан хур кӗтӗвне те, тӑвайккинче хавассӑн та шавлӑн ярӑнакан вӗтӗр-ша-кӑра та тӗл пулӑн - пӗтӗмпех ачалӑхри сӑнсем. Иван Алексеев художникӑн ӑста алли вара кӗнекене та-тах та илӗртӳллӗрех тунӑ. Сӑвӑсене чӑвашла Галина Матвеева тӑрӑшса та юратса куҫарнине те палӑртса хӑвармалла. Юрий Сементер вара Андрей Растворцевӑн «Лунная дорога» («Уйӑх ҫулӗ») кӗнекине ик чӗлхепе «янрама» пулӑшнӑ. Кунти хайлавсем те кӗҫӗн ҫулхи ачасем валли. Сӑввисем ирӗклӗн вуланаҫҫӗ, ҫӑмӑллӑн асра юлаҫҫӗ, ҫамрӑк туссене таврари илеме курма, ҫут ҫанталӑка юратма вӗрентеҫҫӗ. Малалла вӗрентекенсене вӗренӳ процесӗнче кирлӗ пулма пултаракан кӗнекесем пирки пӗр-ик сӑмах. Тӑван ен культури - шкул программинчи ҫӗнӗ предметсенчен пӗри. Тепӗр чух ӑна ирттерекенсем валли хушма литература ҫитсех каймасть. Ку енӗпе нумаях пулмасть тухнӑ «Чувашские народные му¬зыкальные инструменты» кӗнеке лайӑх пулӑшуҫӑ пулмалла. Унӑн авторе Виктор Чернов хӑй те музы¬ка инструменчӗсен ӑсти. Вал нумай ҫул хушши пухнӑ материала издательство альбом формипе кӑларнӑ. Ҫак сӑн ӳкерчӗксемпе пуян кӗнеке - тӑван ен культури-не, музыкӑна юратакансемшӗн чӑн-чӑн парне пулса тӑчӗ. Кунта чӑвашсем вун-вун инструменчӗпе пал-лашма пулать; вӑл шутра: сӗркӗчлисем, туртӑҫлисем, чӗлӗхлисем, шӑхӑртмаллисем, ҫапмаллисем т. ыт. те. Кашни инструментах ӳкерсе пани, ӑна мӗнрен тата мӗнле ӑсталанине ӑнлантарни, унӑн историйӗпе пал-лаштарни уйрӑмах паха. Чӑваш чӗлхи учителӗсемшӗн тепӗр питех те кирлӗ кӗнеке - «Чӑваш Республикин Президенчӗн библиоте¬ки» ярӑмпа тухнӑ «Писатели» сборник. Кунта 36 чӑваш ҫыравҫин пурнӑҫбпе, ӗҫӗ-хӗлӗпе паллаштаракан очерк-сем. Вёсен авторӗсем хушшинче - литературӑн паллӑ тӗпчевҫисем Ю.М. Артемьев, Г.И. Федоров, В.П. Стань-ял тата ыттисем те. Паллӑ ӗнтӗ, шкул чебникӗсенче ҫыравҫӑсен биографине кӗскен панӑ - ку кӗнеке ва¬ра вӗрентекенӗн пӗлӳ багажне самаях пуянлатма май парать. Шкул ачисемшӗн те - рефератсем ҫырнӑ чух, олимпиадӑсене хатӗрленнӗ чух - вал питех те усӑллӑ пулмалла. Кӗнеке сӑн ӳкерчӗксемпе питех те пуян пул-ни те унӑн хакне ӳстерет. Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ тӗлне вара Чӑваш кӗнеке изда¬тельстви ҫӗнӗ учебниксем хатӗрлесе ҫитерчӗ. Ялти пуҫламӑш шкул ачисем чӑвашла куҫарнӑ «Математи¬ка» (авторӗсем Т.Е. Демидова т. ыт. те; 1-мӗш, 2-мӗш классем валли), «Литература вулавӗ» (ТВ. Артемьева, О.И. Печников; 2-мӗш класс валли), «Русский язык» (В.И. Бычков т. ыт. те; 3-мёш класс валли) учебник-семпе пӗлӳ пуха пуҫлӗҫ. Аслӑрах класрисем те ҫӗнӗ вӗренӳ кбнекисем илӗҫ. Вал шутра: «Тӑван литера¬тура» (6-мёш класс валли), «Чӑваш чӗлхи» (7-мбш тата 8-9-мёш классем валли). Хула шкулбнче чӑвашла вбренекенсем валли «Чӑваш чӗлхи» (4-мӗш класс валли) тата «Чӑваш сӑмахӗ» (4-мбш класс валли) кбнекесем янтӑласа хунӑ бнтб. Пёр сӑмахпа - никам та парнесёр юлмё. Олег КУЛЬЕВ
|
| 30.07.2009 |
|
|
Манит остров свободы. В Чувашском книжном издательстве вышел дебютный роман Михаила Васильева «Остров». Он необычен, прежде всего, тем, что события «Острова» разворачиваются не в Чувашии, как принято в национальной литературе, а на далеком тропическом острове, недалеко от воюющего Вьетнама, в далекие семидесятые. Герой романа, бродяга по кличке Мамонт, получает целый остров в свое распоряжение. К нему присоединяются другие изгои без роду и племени. На острове они получают невероятный для любого шанс – жить так, как хочется, и быть счастливыми. Но, как оказалось, что каждый представляет счастье по-своему. Один, бывший председатель колхоза, нашел свое предназначение в труде на земле, покорившей его необычайным плодородием. Он готов неистово пахать и сеять, так что остальные даже начинают опасаться, что он весь остров превратит в плантации. Второй островитянин неожиданно открыл в себе талант к коммерции и пытается организовать свой бизнес. Но большинство, называя себя мизантропами, предпочитают безделье: купаются в бочках с вином, бегают за «нимфами»-местными легкодоступными красавицами. Однако было бы неправильно считать, что роман только об экзотике. Точнее сказать, он об экзотическом для человека состоянии – абсолютной свободе. А уж у русских людей со свободой всегда были особые отношения. Именно их исследует Михаил Васильев в своем романе. И, описывая картины жизни на острове мизантропов, автор следует традициям поздней советской литературы, в которой присутствует и ирония, и гротеск, и горькая сатира. Устраивает автор и проверку своим героям, когда к счастливым дикарям являются завоеватели, в роли которых выступают крупные мировые державы. Судьба мизантропов, казалось бы, очевидна – опять в знакомые зоны и лагеря. Государственные интересы, извините! И вдруг у «нерастворимого человеческого осадка», у людей дна, живущих без дозволения начальства, вдруг просыпается гордость. Вчерашние бомжи берутся за оружие, чтобы отстоять свою жизнь и свободу. И, чудо, после долгой борьбы им это удается. Главный герой, Мамонт, тоже одержим свободой. Потому он и бродяга, что никак не может влиться в общество. Поэтично выражаясь, летит по миру, как осенний лист, туда, куда его гонит ветер. К сожалению, надо признать, что новые заметные книги чувашских авторов появляются нечасто. Но роман Васильева – исключение. Благодаря житейским реалиям, вплетенным в экзотическую канву романа, каждый читатель найдет в нем что-то свое.
|
| 18.04.2009 |
|
|
Сказки – это серьезно. Чувашские писатели в ожидании: чью книгу назовут самой читаемой? Это станет известно в день открытия VII Межрегионального фестиваля национальной книги в Чебоксарах. В качестве самого строгого жюри выступают читатели. Еще более жесткий отбор проходят издания – участники Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей России. Новинки оценивают эксперты из двух московских вузов – университетов печати, культуры и искусства, а также Российской государственной библиотеки, еженедельника «Книжное обозрение» и т. д. Стало известно, что в состязании по итогам 2008 года участвовали 236 издательств и организаций из 41 региона России. За звание лучших боролись 855 книг. Приятно, что в число победителей вошел и сборник «Чувашские легенды и сказки». В адрес Чувашского книжного издательства поступило приглашение на церемонию награждения победителей конкурса. Состоится она на IV выставке-ярмарке «Санкт-Петербургский международный книжный салон». Кстати, появление книги-лауреата тоже связано с городом на Неве. Однажды к работникам издательства обратилась пожилая женщина: «Хотелось бы купить чувашские народные сказки в переводе на русский язык. Внуки просят. Живем мы в Санкт-Петербурге, читать и писать на чувашском языке дети не умеют». Так родилась идея подготовки подарочного издания. Ведь жаждущих привлечь детей к культуре родного народа немало и в других регионах страны. Над новым сборником, в который вошли сказки и легенды в переводе С. Шуртакова, работали редактор Г. Антонова, художник В. Бритвин, художественный редактор Г. Самсонова, технический редактор Л. Егорова и другие.
|
| 12.03.2009 |
|
|
Сторонний взгляд на чувашей. Составитель этой книги Хведер Уяр еще в юные годы заболел собирательством. Редкий книгочей запоминал и сохранял все, что когда-либо было написано и напечатано русскими писателями о чувашах. “Мне сейчас много-много лет. И поныне читаю и собираю материалы о своем народе. Я собираю эти материалы всю жизнь. И еще на примете книг десять-двенадцать. А может, и больше. Кажется, что забыл рассказа два-три Александра Неверова. Чудится, что должны быть они у Дмитрия Мамина-Сибиряка…” Вряд ли успел мастер слова реализовать до конца задуманное, перепроверить все источники. Но и реализованное создает впечатляющую картину чувашского мира, изображенного русскими писателями на почти 500-летний отрезок времени, начиная с времен походов русских войск на Казань. “Дав клятву верности России, – говорит Карамзин, – их князья, мурзы и сотники в течение всего лета непрестанно ездили в Москву, обедали во дворце и, награждаемые шубами, тканями, доспехами, конями, деньгами, славили милость царя и хвалились новым отечеством. Государь сыпал тогда серебро и золото, не жалея казны для исполнения великих намерений”. Если бы составитель поддался соблазну и включил в сборник только тех авторов, кто лестно высказывается о чувашах, книга получилась бы односторонней. Сборник выиграл за счет полноты картины, в нем отведено место самым разным оценкам, мнениям и точкам зрения. Мимолетные замечания, увиденное поверхностным зрением соседствуют и чередуются с глубокими наблюдениями и пронзительно точными оценками. Вот несколько режущих глаз контрастов. “Главное их упражнение в хлебопашестве… но ремесел и рукоделий не знают”, – пишет о чувашах К. Милькович. Тут же подобная неосведомленность опровергается А. Минихом: “Это – огненно-южные узоры, похожие на древние орнаменты, бессмертные, известные во всем мире чувашские вышивки, “терэ”, которые, подобно произведениям египетских мастеров, рассчитаны на то, чтобы прожить века”. И добавляет: “Острое чутье звука и цвета, чутье, не допускающее никакой фальши, является у чуваша чем-то вроде шестого чувства”. Скорее всего, не ко времени заехала А. Фукс в чувашскую деревню, иначе бы она не написала: “Хороводов у них не бывает, и молодежь забавляется только пляскою”. Нет, это неправда, говорит Н. Гарин-Михайловский, перед которым хоровод чувашских девушек предстал в первозданной природной красе и прелести: “Подойдя, девушки взялись за руки, составили большой круг и начали петь: это было такое оригинальное и пение, и зрелище, каких я никогда не видал… Что оперы, что романсы? Разве передадут они этот аромат вечно молодой весны и нежной тоски о проносящихся веках? Разве передадут они эту песню народа, две тысячи лет сквозь всю ломку пронесшего с собой яркий образ прежней жизни? Разве можно выдумать такую песню?” Очерки, рассказы, эссе, фрагменты романов, повестей, драматургические опыты русских литераторов сегодня воспринимаются как зеркальное отражение далекого и не очень далекого прошлого чувашского народа, самых разных сторон его жизни. В них вырисовывается портрет чуваша, его физический и духовно-психологический облик. Создается иллюзия, будто все авторы рисовали это полотно одной кистью, создавая коллективный портрет целого народа, дополняя, поправляя и углубляя мысль своих предшественников. При этом, как говорит поэт: “Сотри случайные черты и ты увидишь мир (чувашский) прекрасен”. Сегодня, пожалуй, необходимо поблагодарить даже тех, кто в силу предубеждения или особенностей мировосприятия внес в разное время в этот портрет неверные штрихи и краски. Причину этого явления К. Ясперс объясняет так: в людях мы видим лишь то, что позволяют увидеть наши внутренние качества. Некоторые муссируют клишированный портрет чувашской женщины, выпячивая “азиатские” черты. Но именно в этом видит особый шарм А. Радищев: “Чувашские бабы хороши собою…” О трудолюбии чувашей, о их верности слову и долгу, гостеприимстве и доброжелательности, национальной и конфессиональной терпимости писали А. Пушкин, Л. Толстой, В. Короленко, С. Аксаков, В. Немирович-Данченко, М. Горький, С. Есенин, Л. Леонов и многие другие. В этой книге перед нами не автопортрет, а определяющие черты, детали и контурный рисунок в портрете чувашского народа увидены “извне”, схвачены русскими художниками слова, что не является самомнением чувашей о самих себе. А это обеспечивает содержанию книги удвоенный запас доверия.
|
| 6.03.2009 |
|
|
В адрес Чувашского книжного издательства поступила телеграмма из Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Начальник Управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Ю. Пуля поздравляет чувашских коллег с заслуженной наградой и приглашает на церемонию подведения итогов V Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая Родина». В одной из номинаций лучшей признана книга-альбом Виктора Чернова «Чувашские народные музыкальные инструменты», изданная в прошлом году. Над ней работали редактор Г. Антонова, художники И. Калентьева, Е. Енькка, фотограф М. Костарев и другие. Специальные съемки были проведены в Цивильском районе с участием детского музыкального коллектива «Илемпи» под руководством В. Михайловой. «Чувашские народные музыкальные инструменты» – четвертая по счету книга в серии «Из опыта народных мастеров». Первая стала победителем Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей. К печати готовится пятая – «Чувашский мир Терентия Дверенина».
|
| 05.03.2009 |
|
|
Стратегия выживания. Олег Филимонов: – Итак, наш первый вопрос. Стратегия развития отрасли: какие принципиальные положения она должна включать? В чем может заключаться издательская тактика ближайшего года? Валерий Комиссаров, директор ГУП«Чувашкнигоиздат» Минкультуры Чувашии: – Одной из главных задач нашего издательства является выпуск социально значимой литературы для государственных нужд республики, реализуемой по доступным ценам для всех слоев населения. Доступность цен обеспечивается посредством государственной поддержки издания востребованной литературы. Национальные издательст-ва, имеющие штат квалифицированных кадров, дорожащие своим добрым именем, сегодня в основном государственные предприятия. На наш взгляд, в национальных республиках должны быть сохранены государственный заказ на издание социально значимой литературы и государственное финансирование комплектования библиотек и прямое участие изда-тельств в их комплектовании. Олег Филимонов: – Пути восстановления утраченного отраслью: книгооборот в масштабах страны, единая структура оптового книгораспространения, централизованная система библиотечного комплектования, единая структура повышения квалификации издательских кадров? Валерий Комиссаров: –Это очень важный вопрос, особенно для национальныхреспублик, с учетом особенностей расселения народов. После разрушения системы книгораспространения в масштабах России эти функции в Чувашии наряду с коммерческими структурами взяло на себя Чувашское книжное издательство. Налажена сеть прямых поставок книг из многих ведущих российских издательств, организована доставка литературы за короткое время до магазинов. Создание отдельной структуры оптового книгораспространения в условиях уже устоявшегося рынка привнесет на некоторое время в работу нестабильность. Но, на наш взгляд, централизованная система библиотечного комплектования как внутри субъекта Федерации, так и за ее пределами, а также создание надежной государственной системы оптового книгораспространения сыграют свою положительную роль, в том числе освободят от лишних затрат. Мы также приветствуем создание единой структуры повышения квалификации издательских кадров. Олег Филимонов: –Претерпевает ли изменения книжная культура? Если – да, то насколько они радикальны? И позитивны ли? Валерий Комиссаров: –Читатель, да и любой, кто интере-суется в какой-то степени книгами, не может не заметить, насколько изменился внешний вид книг:много литературы в яркой, красивой обложке... Но столько же книг неграмотно оформленных, с большим количеством грамматических ошибок в текстах. Профессионалов-книгоиздателей не может не беспокоить такое положение дел. Должно пройти определенное время до того, как сформируется у «новых» издателей (в основном отдельных авторов) понимание того, что «сапоги должен тачать сапожник...» Но все же пози-тивные перемены в этом есть. Переломить ситуацию должны квалифицированные издатели. Олег Филимо-нов: – Каковы могут быть формы взаимодействия подотраслей? Пути повышения эффективности этого взаимодействия? Валерий Комиссаров: –Отрасль печати не может существовать без тесного взаимодействия издателей, полиграфистов и книграспространителей, которое на государственном уровне отсутствует. Консолидирующая роль отраслевых организаций АСКИ, РКС и АСКР очевидна. Участие в этих организациях позволяет издательствам «себя пока-зать и на других посмотреть», оценивать достигнутое и ставить перед собой новые задачи. Для частичной ком-пенсации этого пробела организации АСКИ, РКС и АСКР должны строить свои отношения по соглашениям. На местном уровне отношения полигра-фистов и издателей строятся на основе коммерческих договоров. Эффективность такого взаимодействия зависит от наполнения рынка книгоиздания в республике.
|
| 18.12.2008 |
|
|
Как Петр Первый стал кумом чуваша. Эта и другие поучительные небылицы под одной обложкой выпущены в свет Чувашским книжным издательством. «Чувашские легенды и сказки» переведены С. Шуртаковым и богато проиллюстрированы художником В. Бритвиным. Интересно, что автор книги в январе этого года перешагнул за 90 лет. Семен Иванович — участник Великой Отечественной войны, секретарь Союза писателей РФ, автор более 30 произведений, в том числе перевода и издания якутских сказок. Теперь вот благодаря его нескучному перу и чувашские народные сказания обрели новую жизнь. «В сказках никто никого не поучает: быть добрым и храбрым — хорошо, а злым и трусливым — плохо. Но даже самый маленький читатель легко усваивает, что творить добро — дело достойное, похвальное, а делать зло — низкое и презренное», — говорил переводчик. Заслуженный работник культуры Чувашии С. Шуртаков убежден, что «в сказках отложились, выкристаллизовались за века нравственные взгляды народа, его морально-этические установления, его жизненная философия».
|
| 12.12.2008 |
|
|
Доклад В.П. Комиссарова на форуме молодых литераторов. Каждый автор на всю жизнь запоминает свою первую публикацию. А первая книга становится событием не только для него, но и для массового читателя. Ведь каждый новый автор – это новый взгляд на мир и надежда на дальнейшее развитие литературы. В 2004 году Чувашским книжным издательством была выпущена книга стихов, рассказов и пьес 23 молодых авторов «Открываем новые имена». В нее вошли произведения Сабины Саидовой, Ирины Фесенко, Олега Османова, Татьяны Шутнер, Сергея Павлова, Галины Андреевой, Татьяны Михайловой, Сергея Коленова и других дипломантов и номинантов республиканского конкурса литературного творчества молодых, состоявшегося в том же году. Кстати, один из авторов названного сборника, дипломант конкурса Ольга Васильева (по мужу Федорова) ныне работает редактором детской литературы Чувашского книжного издательства, в свободное от работы время пишет свои произведения, переводит с русского на чувашский язык. Сборник «Открываем новые имена» был издан при содействии Фонда поддержки социальных и культурных программ «Чувашия». Конкурс проводился с целью выявления литературно одаренной молодежи республики, поэтому при отборе произведений для сборника была сделана некоторая скидка на молодость. Но такую скидку не делает читатель, и в ежегодный тематический план издания литературы включаются рукописи авторов, имеющих литературный опыт. Учитывается и спрос потенциальных покупателей. Литературное творчество – дело нелегкое, требующее не только таланта и старания, но и жизненного опыта. Неудивительно, что решение посвятить себя литературной деятельности большинство авторов принимает в зрелом возрасте. Среди таких можно назвать Людмилу Николаеву – автора книги «Где живет роса?», изданной в 2005 году. На год раньше была выпущена книга Альбины Мышкиной «Благословение отца» на чувашском языке. В 2004 году ее приняли в члены Союза писателей России. Героями повестей и рассказов Альбины Мышкиной являются ее современники, на долю которых выпали перестройка, локальные военные конфликты, издержки рыночных преобразований. В 2006 году в издательство поступила рукопись выпускницы Чувашского государственного университета Инны Дмитриевой. Она с русского языка на чувашский перевела известные сказки Андерсена. Рукопись учитывалась при составлении темпланов на 2007-2008 годы, но издание книги по разным причинам откладывалось. Ныне рукопись находится на художественном оформлении. В 3 квартале 2009 года юные читатели получат сказки Андерсена на русском и чувашском языках. В 2007 году была издана и полностью распродана книга Елен Нарпи «Непрополотая грядка» на чувашском языке. В 2008 году увидел свет сборник лучших рассказов о животных «Гостинцы от белки». Среди произведений таких известных писателей как Хведер Уяр, Мария Ухсай, Дмитрий Кибек, Герасим Харлампьев достойное место занимает и рассказ «Змея» молодого автора Владимира Степанова. В этом же ряду первая книга Вячеслава Кондратьева-Савгая «Тĕлĕнекен чечек» (Удивляется цветок), недавно ушедшего из жизни. Книга, художественная литература тем более, является совместным творчеством писателя и художника. В книгах для детей дошкольного возраста иллюстрации занимают 70%, для детей младшего школьного возраста - 30%. Чувашское книжное издательство к художественному оформлению книг активно привлекает молодых мастеров кисти. Так, например, книга чувашских народных сказок «Лисья пляска», изданная в 2007 году, была оформлена Натальей и Сергеем Орловыми. Свой первый шаг в книжной графике сделала юная художница Ольга Сергеева, оформив в 2006 году книгу Бориса Борлена «Веселое знакомство». Еще одна книга того же автора «Наш календарь» выйдет на днях в оформлении молодого дизайнера и художника Екатерины Ивановой. Будем надеяться, что ее первая книга понравится маленьким читателям. Все мы знаем, в последние годы количество членов Союза писателей (а их в республике три) стремительно растет, но не за счет молодых, перспективных литераторов. Крайне мало поступает заявок от молодых литераторов в книжное издательство. Уменьшился приток литераторов и из диаспоры. Все это - объективная реальность. Не улучшает ситуацию и массовое движение краеведов, активность любителей родной словесности, которые после выхода на заслуженный отдых занялись литературным трудом. Произведений, по которым можно снять фильмы, ставить спектакли, писать либретто, переводить и издавать в Москве, за рубежом, в последние годы появляются крайне мало. Чем это можно объяснить? Прежде всего тем, что изменились ценностные ориентиры в обществе. Кроме этого, сами литераторы оказались не готовыми отражать в своих произведениях новые реалии. Возможно, немалую лепту в ухудшение ситуации внесла неготовность государства достойно оценивать труд литератора. Но жить, лишь удовлетворяя свои материальные потребности, общество долгое время не может, без духовной составляющей даже благородное стремление повышать свой жизненный уровень теряет смысл. Конечно, еще какое-то время можно тешить себя надеждами, что это – явление временное: мол, появятся талантливые поэты, прозаики и драматурги, а за ними и критики,- и все перевернут. Но самотеком, как некое чудо, вряд ли это произойдет. Необходимы целенаправленные и адекватные действия. Чтобы как-то переломить ситуацию что мы предлагаем? Первое: Следует внимательно изучить опыт соседних республик, чтобы пересадить ростки нового, положительного, на нашу почву. Далее. Полагаем, не только молодые, но и опытные литераторы обязательно откликнутся, если учредить ежегодные гранты на создание литературных произведений по определенной тематике, проблематике или по жанрам (поэзии, прозе, драматургии и критике) и т.д. А книжное издательство может выпускать произведения номинантов за счет социально значимой литературы. Третье. Следует активнее использовать опыт прошлого. А именно: тогда наиболее талантливые молодые авторы направлялись на учебу в Литературный институт им. Горького или ГИТИС им. Луначарского в Москву. Со своей стороны наше издательство ищет достойные кандидатуры для направления на факультет литературного редактирования в Московский унивеситет печати. Готовы мы также принимать на производственную практику студентов Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, посещающих литературные студии и проявивших себя как перспективные авторы. Четвертое. В прежние годы работа с молодыми авторами достаточно активно велась в литературных объединениях, для них периодически проводили семинары. К сожалению, сегодня эта работа отодвинулась на задний план. Не имеют возможности работать с ними и Союзы писателей. Поэтому начинающие авторы часто обращаются за консультацией в редакции газет и журналов, в книжное издательство. По мере возможности наши редакторы им оказывают помощь, организуя обсуждение и рецензирование рукописей. Но для постоянной и целенаправленной работы с начинающими авторами было бы целесообразно восстановить штатную должность литконсультанта при Союзе профессиональных писателей. Известно, в духовной жизни народа художественная литература играет огромную роль, среди культурных ценностей она по-прежнему занимает важное место. Литература дает мощные импульсы для развития театрального, музыкального, изобразительного и др. искусств. В свою очередь книгоиздание оказывает влияние на ход литературного процесса, умелая политика в этой области, сотрудничество с талантливыми авторами создают стимул для возникновения по-настоящему глубоких произведений, обогащающих духовную культуру народа. Мы готовы к совместной работе с вами, уважаемые литераторы. В.П. Комиссаров.
|
| 06.12.2008 |
|
|
«Счастье народа зависит от просвещения» В 2008 г. вышел в свет пятый том иллюстрированного издания библиотеки Президента Чувашской Республики «Организаторы науки и образования». В книге приведены 29 очерков о людях, внесших немалый вклад в развитие науки и образования Чувашии. Среди них 11-0 наркомах (министрах) просвещения (образования): М.С. Сергееве (1897-1943), Е.С. Чернове (1898-1965), В.Т, Харитонове (1905-1974), К.Е. Евлампьеве (1904-1989), М.П. Мака¬рове (1906-1969), Д.Е. Егорове, Г.С. Сидорове, В.П. Мидукове, В.Д. Данилове, Г.Н. Григорьеве, Г.П. Черновой. «Судьба каждого из них уникальна, поучительна, связана с историей страны, республики, родного чувашского народа. Все они вышли из гущи народа, роди¬лись и выросли в многодетных семьях крестьян и рабочих, прошли большой жизненный путь. Всех их характеризует преданность пору¬ченному делу, любовь к малой и большой Родине, исключительная ответственность, гражданское мужество и высокий профессиона¬лизм», - пишет научный редактор издания Г.Н. Григорьев. Действительно, история педагогики Чувашии немыслима без этих личностей. На всех переломных этапах страны они являлись проводниками государственной политики в сфере образования. С ними связаны ликвидация неграмотности, становление чувашской школы, введение обязательного начального, семилетнего переднего образования, модернизация образования, модернизация обра¬зования на современном этапе. Если раньше все успехи народного образования показывали при помощи статистических данных, то теперь за ними стоят живые люди с их чаяниями, стремлениями, тревогами и огромной жаждой принести пользу родному народу. Кстати, с ними связана и история нашего журчала. В числе его первых редакторов, тогда он назывался «Народное просвещение» и издавался в 1926-1933 гг., был нарком просвещения М.С. Сергеев. Возобновил издание в 1992 г. министр образования В.П. Мидуков под сегодняшним названием: «Халах шкулё - Народная школа». Сегодня, когда остро встали вопросы духовно-нравственного просвещения и воспитания школьников, актуальны биографии тех, кого принято называть представителями первого поколения чувашской интеллигенции, кто стоял у истоков христианского просвещения чувашских детей. Это А.В. Рекеев (1848-1932), Д.Ф. Филимонов (1855-1938), священники, переводчики религиозной литературы на чувашский язык, основатели ряда школ в сельской местности. Нельзя не упомянуть и о П.М. Миронове (1861-1921), разносторонне одаренном человеке, математике, музыканте, ботанике, основателе и директоре Чувашской учительской семинарии в Уфе. Хотя его педагогическая деятельность протекала далеко от Чувашии, связь с Родиной он никогда не прерывал (постоянно вел переписку с И.Я. Яковлевым. Все свои учебники он подарил своему учителю). Почти полвека проработал на ниве образования П.О. Афанась¬ев (1874-1944), являясь истинным учителем учителей: его книгой «Методика русского языка» пользовались во всех школах огром¬ной страны, по его учебникам учились читать и писать по-русски десятки миллионов школьников. Неполной была бы картина без тех, кто непосредственно работает с детьми, выпускниками школ. Портреты учителя математики Вурнарской средней школы, Героя Социалистического Труда И.Н. Никифорова (19Ю-2002), директора Яльчикской средней школы народного учителя СССР П.Н. Чернова, директора Чебоксарско¬го электромеханического колледжа А.А. Судленкова, директора Чебоксарского экономико-технологического колледжа И.Я. Ярабаева показывают, какие талантливые люди работали и работают в наших школах. Немало сделали для подготовки учительских кадров ректора ЧГУ им. И.Н. Ульянова С.Ф. Сайкин (1914-2002), П.А. Сидоров, Л.П. Кураков, ректор ЧГПИ им. И.Я. Яковлева А.С. Марков, человек, стоявший у истока университета, проректор МЭИ по Волжскому филиалу в Чебоксарах А.А. Федоров (1907-1985). Небезынтерес¬ны будут читателю и очерки о декане медицинского факультета ЧГУ им. И.Н. Ульянова В.В. Амосовой (1919-1991), директоре Ин¬ститута туризма и сервиса А.С. Никитине (1938-2008), ректорах Чувашского сельскохозяйственного института (ныне - Чувашской государственной сельскохозяйственной академии) Г.И. Калинцеве (1903-1981), Н.К. Кириллове, А.И. Кузнецове. История их жизни и деятельности показывает, что это не только крупные организаторы науки и образования, но и видные ученые своего времени. Есть в книге и досадные неточности. Например, М.С. Сергеев назван наркомом просвещения в 1927-1932 гг., хотя занимал он эту должность до августа 1930 г. Но это не портит впечатления от глубоко содержательной и прекрасно изданной книги, которая будет полезна работникам образования, студентам и школьникам, всем, кто интересуется историей родного народа. Б.И. Павлов, лауреат Государственной премии ЧР.
|
| 04.12.2008 |
|
|
О водном ожерелье республики. Эта новая работа Чувашского книжного издательства стала призером II Всероссийского конкурса краеведческой литературы «Наше культурное наследие». Российский фонд мира отметил книгу «Озера, реки, родники Чувашии» И. Дубанова в номинации «Природа родного края». В конкурсе рассматривалось около 200 творческих проектов из 16 регионов. Книга – долгожданный подарок для тех, кому дороги история и природа Чувашии. Автор акцентирует внимание и на экологических проблемах, ставит вопросы рационального использования и охраны озер, рек и родников нашей республики. Сугубо научные сведения соседствуют в этой книге с материалами научно-полевых экспедиций, воспоминаниями местных старожилов и данными, полученными от краеведов. Е. СЕМЕНОВА.
|
| 20.11.2008 |
|
|
САМОБЫТНОЕ ЗВУЧАНИЕ. Вышла в свет очередная уникальная книга – «Чувашские народные музыкальные инструменты». Новинка подготовлена Чувашским книжным издательством и отпечатана в Чебоксарской типографии № 1. Она продолжает книжную серию «Из опыта народных мастеров». Напомним, что первое издание данной серии – книга-альбом «Чувашская вышивка» – победило в номинации «Лучшее художественное исполнение книги» 2006 года. Неменьший фурор произвели и последующие тома – «Чувашское узорное ткачество» и «Чувашская резьба по дереву». Изданные в едином стиле и даже одинаковым тиражом – по 2 тысячи экземпляров, все четыре книги не только рассказывают, но и показывают и обучают искусству народных мастеров. Эту цель преследует один из инициаторов проекта – Минэкономразвития Чувашии, при содействии которого выходят издания. В очередной книге используются старые фотографии из научных архивов страны и фототеки национального музея Татарстана, репродукции картин народных художников Чувашии. Советы по изготовлению народных музыкальных инструментов автора книги В. Чернова дополняют рисунки его дочери – Е. Енькка. Л.Васильев.
|
| 29.11.2008 |
|
|
Второй том уникальной Чувашской энциклопедии должен появиться на следующей неделе на прилавках книжных магазинов республики. Солидный бордовый «кирпич» с золоченой окантовкой, имеющий без малого 500 страниц объема, начинается с «Жабрицы» (это – растение семейства зонтичных) и заканчивается статьей о математике, профессоре Анатолии Дмитриевиче Ляшко. А 25 ноября в Доме правительства состоялось заседание редакционного совета многотомника, посвященное выходу в свет следующих книг данной серии. Главный редактор энциклопедии, директор Чувашского гуманитарного института Валерий Григорьев рассказал коллегам, что авторы уже приступили к написанию статей к III тому на буквы «М-См» и практически готов так называемый генеральный словник завершающего IV тома, включающий примерно 2 тысячи названий, а также терминов. «Правительство предусмотрело в 2009 году выделение бюджетных средств на издание третьей книги, – заметила по данному поводу председательствовавшая глава Минкультуры Чувашии Роза Лизакова. – Поэтому необходимо составить «подетальный» план выхода ее в свет и четко отслеживать исполнение, дабы не иметь той картины, что сложилась по II тому (который, напомним нашим читателям, готовился к выходу аж два года. – «СЧ»). Что же касается четвертого тома, то к нему в качестве приложения планируется электронный диск, где разместится вся Чувашская энциклопедия». Далее инициативу в обсуждении проекта взяла в свои руки глава республиканского Минобразования Галина Чернова. Держа в руках свеженький второй том, она обратила внимание, что в статье о Кугесях упоминаются лишь два расположенных в данной местности интерната из трех фактически действующих, а в материале про Канаш есть строчки про местный техникум, но абсолютно не упомянута спорт-школа. Наконец, у читателей может сложиться мнение, что в Ибресях, например, работает районная поликлиника, но в то же время здесь никогда не существовало общеобразовательной школы, «через которую, между прочим, на самом деле прошли все жители района». После этого среди участников редсовета вспыхнула бурная дискуссия на тему: что делать с упущениями? Кто-то из присутствовавших тут же предложил издать дополнительный энциклопедический том, куда «обязательно войдет все, что было недоучтено». Его оппоненты в ответ заявили в полемическом запале: мол, а не сделать ли более действенным для предложений и замечаний тот «энциклопедический» баннер, что вывешен на сайте гуманитарного нститута? – Время для принятия оптимального решения, кажется, пока у нас еще есть, – заключила все споры Роза Лизакова. – Но проект явно требует доработки, и его с учетом только что высказанных замечаний необходимо будет вынести на рассмотрение не позднее первого квартала будущего года. Александр Егоров.
|
| |
|
|
Судьбой ему отмерен был слишком короткий отрезок времени. Как бы предчувствуя это, жил Кирилл взахлеб. Все было в его короткой жизни, кроме безразличия и равнодушия. Может быть, не всем нравились его откровенные высказывания о состоянии чувашской литературы, драматургии. Он, как мог, выражал свою боль, ибо ему было глубоко небезразлично все то, о чем писал. Со школьной скамьи мечтавший стать журналистом, Кириллов уже в студенческие годы знал, чем конкретно будет заниматься: театральной критикой, драматургией. Хотя подавал большие надежды и в прозе. Книгу К. Кириллов планировал еще при жизни и посвящал ее питомцам Щепкинского театрального училища 1983 года выпуска и их учителям Н. Петровой и В. Смирнову. Мечту Геннадия Демьяновича осуществили коллеги — ученые Чувашского государственного института гуманитарных наук и вдова, актриса Чувашского академдрамтеатра Надежда Кириллова.
|
| |
|
|
В первую, основную часть сборника вошли его рецензии на новые спектакли двух чувашских театров (драматического и молодежного), статьи о театральных деятелях, полемические размышления о чувашской драматургии. Одной из премьер прош¬лого сезона в Театре юного зрителя стала трагедия «Айдар», поставленная по первому варианту одноименной пьесы П. Осипова. Большого шума она не наделала. Куда больший интерес читателей вызывала статья о первоначальном варианте известной пьесы, написанная К. Кирилловым еще в 1990 году.
|
| |
|
|
Когото, может быть, сильно раздражали его нелестные высказывания о безликости молодой чувашской литературы, книгах, наполненных пустой риторикой, словословием, о растлевающих сознание спектаклях. Спустя годы как предупреждение издалека звучат слова безвременно ушедшего критика: «Театр сегодня смотрит в страшное зеркало современности, смотрит наивными и бытовыми приемами, не озадачиваясь: а не взращивает ли он сегодня целое поколение на антикультуре».
|
| |
|
|
Во вторую часть составитель (Н. Кириллова) включила литературные произведения, созданные К. Кирилловым в разные годы. По мнению заведующего отделом литературоведения и фольклористики Чувашского государственного института гуманитарных наук В. Станьяла, два из опубликованных в книге рассказа могли бы войти и в учебную литературу для детей среднего школьного возраста.
|
| |
|
|
С неменьшим интересом читается и повесть «Шур?мпу? ??лт?р?», которая представляет особую ценность, прежде всего, благодаря подробным описаниям свадебных обрядов башкирских чувашей. В этой повести автор предстает перед нами не только как прозаик, но и как научный исследователь. Попробовал он свои силы и в драматургии, и в поэзии. Искал себя, писал то, к чему душа лежала. Но главные его мечты были связаны с театром.
|
| |
|
|
Завершается книга стихами, посвященными Кириллу.«Ты так тихо ушел,Так спокойно,Чтоб вернуться назад,
|
| |
|
|
Словно Сеспель, Митта и Кестюк», — писал, прощаясь с коллегой, ныне тоже покойный Анатолий ТимофеевЫхра. Немного громко, может быть, сказано. Но К. Кириллов не ушел от нас бесследно. И действительно, он вернулся. Благодаря матери его детей, коллегам и Чувашскому книжному издательству.
|
| Чувашская вышивка |
|
|
Восторженные публикации об огненно-яркой чувашской вышивке в нашей печати появляются довольно часто. К «охам» и «ахам», кажется, мы привыкли, принимаем их как должное. Если, к примеру, необходимо показать на выставке «лицо» Чувашии – без вышивки разве обойдешься? Или Акатуй в Москве решили провести – везут дюжину мастериц. Между тем исследователи народного творчества говорят о нынешнем состоянии вышивального искусства без патетики: отмечают невысокий любительский уровень и стихийность. Профессиональных художников, работающих на уровне Е.Ефремовой и Т.Петровой, за последние два десятилетия вырастить не сумели, а «родовое гнездо» промышленной вышивки, некогда славная фабрика «Паха т.р.», говорят, дышит на ладан.
|
| |
|
|
Книгу-альбом Евгении Жачевой «Чувашская вышивка. Техника. Приемы», которая стала достоянием читателей в минувшем году, пресса также встретила шквалом аплодисментов, но объяснить это тривиальной инерцией было бы неверно. Новое издание, с которого начала свой отсчет многообещающая серия «Из опыта народных мастеров», можно оценить как попытку вывезти национальную вышивку из состояния «застоя». Книгу заметили и на Всероссийской выставке-ярмарке в Москве, присудили премию Ассоциации книгоиздателей РФ в номинации «Лучшая книга, способствующая развитию регионов России».
|
| |
|
|
- Хотя чувашской вышивке посвящено немало публикаций, для начинающих и для тех, кому еще предстоит шлифовать свое мастерство, нужна литература доступная, касающаяся практических проблем,- говорит Евгения Жачева.- Такая книга есть. Методическое пособие А.Анцыгиной «Учимся вышивать» в кружках традиционной вышивки, можно сказать, пролистано до дыр. Конечно, оно сыграло свою положительную роль. Но жизнь не стоит на месте. По опыту знаю, что начинающие нуждаются не только в полезных советах по подготовительной и отделочной работе, но и эмоциональной составляющей. Ведь филигранная строгость линий, варьирование цветов должны рождать в сердце ощущение праздничности. Поэтому работники издательства предложили отказаться от идеи выпустить очередную недорогую методичку, а придать книге альбомный характер.
|
| |
|
|
В беседах с народными мастерами, изучая архивы и музеи Чебоксар и Санкт-Петербурга, автор училась секретам мастерства. Некоторые итоги ее творческих поисков в разные годы были опубликованы в различных изданиях. Однако в разрозненных статьях дать ответы на все вопросы невозможно. При внимательном изучении обнаружились и «белые пятна» в научных и популярных трудах о вышивке. В разных этнографических группах, к примеру, один и тот же шов или узор называли по-разному. В рассматриваемой книге, что называется, «канонизированы» швы чувашской вышивки и их разновидности по назначению, способу исполнения, степени трудности, направлению и т.д.
|
| |
|
|
В книге широко представлены авторские работы известной вышивальщицы: декоративные салфетки и предметы костюма. В них использованы узоры подлинных старинных изделий – сурпанов, масмаков и надплечников, праздничных рубах, свадебных покрывал и платков. Струящиеся волшебные узоры подобны застывшей музыке.
|
|
|
| |
| Для правильного отображения чувашского языка скачайте и установите шрифт в папку C\WINDOWS\Fonts шрифт |
|