Корзина
(пусто)
(0 руб.)

Календарь событий 2024

2024 ГОД

Год семьи в России

Год экологической культуры и бережного природопользования в Чувашии

 ЯНВАРЬ

11 января

Год экологической культуры и бережного природопользования только начался, а в Чувашском книжном издательстве уже вышла книга И.С. Дубанова и Ю.Н. Исаева «Словарь топонимических названий и терминов Чувашии». Редактор – А.Г. Майорова. Тираж – 500 экземпляров. В словарь вошло около 4000 топонимов – географические термины, названия населенных пунктов, рек, озер, прудов, оврагов, балок и т. д. «Это лишь малая часть от всего массива географических названий. Нередко один и тот же овраг, лес, родник и т. д. имеет несколько названий. Мы такие случаи тоже не оставили без внимания», – отмечают авторы.

«На территории Чувашской Республики происхождение большинства топонимов связано с чувашским языком, – говорится в предисловии книги. – Некоторые географические названия уводят нас во времена, когда здесь обитали протоиранские племена. Немало топонимов указывает на финно-угорские языки. Обнаруживаются топонимы персидского и арабского происхождения».

Новый топонимический словарь – это результат многолетней научно-исследовательской деятельности авторов. В основу книги положены материалы многолетних научно-исследовательских экспедиций с учениками по республике, сведения, полученные от местных старожилов, кропотливая работа в архивах.

Словарь адресован широкому кругу читателей, всем интересующимся историей, культурой и природой родного края. Он издан при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Об авторах

И.С. Дубанов – заслуженный учитель Чувашской Республики, известный краевед, действительный член Российского географического общества. Автор многих статей по краеведческой тематике, методике преподавания географии. Также им изданы книги «Озеры, реки, родники Чувашии», «Водоемы Чувашии» (книга-альбом), «Географические названия Чувашской Республики. Краеведческий словарь» и др.

Доктор филологических наук Ю.Н. Исаев является автором более 110 научных, учебно-методических работ. Также им изданы сборники рассказов «Çĕнĕ касăн шухă яшĕсем» (Сенькассинские удалые парни) и «Картсем» (Зарубки).

 

19 января

Чувашское книжное издательство предлагает читателям еще одно произведение, входящее в «Литературную палитру Чувашии: сто книг для прочтения». Это – роман известного чувашского писателя Степана Аслана «Ахрат» в переводе на русский язык. Перевод выполнен внучкой автора Алиной Асланиной-Павловой. Редактор новинки – Галина Антонова, художник – Ирина Калентьева. Тираж – 800 экземпляров.

Описанные в романе события происходят в дореволюционной чувашской деревне Салагай. Бесправные крестьяне находятся под гнетом местных богачей, которые нещадно их эксплуатируют. За их же счет живут церковные служители. Еще больше разоряет сельчан непомерный оброк. Безграмотные люди разобщены и не в состоянии постоять за себя, за других, которые также едва сводят концы с концами. Зато сыты и всем довольны местные богачи. Им и не надо, чтобы крестьянские дети учились грамоте. Поэтому Упрам против открытия церковно-приходской школы в Салагае. «Зачем нам это нужно? Неграмотные люди лучше работают. Их легче подчинить закону, в страхе держать!» – говорит он попу Пантелею. Тот тоже в страхе хочет держать прихожан, но в своих интересах: «Детей с малых лет надо приучать к вере в бога. Верующий человек всегда спокойный, покладистый, – увещевает он Упрама. – Человек должен бояться греха. Будет бояться греха – и закон соблюдать будет». А салагаевцы переживают, что у них снова урежут землю, на этот раз – для школы. Только бедняк Кузюк видит какую-то надежду в открытии церковно-приходской школы и на это нужное дело бесплатно отдает свой участок земли.

С приходом учителя Разумова потихоньку меняется мышление сельчан. Возвращается в деревню Сапир, получивший увечье в драке, специально устроенной Упрамом на спорной земле. Он рассказывает сельчанам о рабочих, которые более сплочены и борются за свои права.

Роман рисует правдивую картину жизни чувашской деревни конца XIX – начала XX веков. Перипетии судеб героев, их душевные переживания, происходящие с ними события не дадут читателю заскучать.

 

23 январь

Çул хыççăн çул иртет, Чăваш Республикин Наци библиотеки çумĕнче ĕçлекен «Варкăш» литература клубĕ вара уйăхсерен пĕр улшăнми хăйĕн ытамне чăвашла вулама юратакансене пуçтарать. Кăрлач уйăхĕн 23-мĕшĕнче кăçалхи пĕрремĕш тĕлпулу иртрĕ. Хальхинче варкăшçăсем Александр Трофимовăн «Тепре куриччен!» кăларăмне сӳтсе яврĕç. Вăл 2023 çулхи кĕркунне Чăваш кĕнеке издательствинче кун çути курнă. Унта тĕрлĕ çулсенче çырнă хайлавсем кĕнĕ. Ӳнерçи – Анна Никонорова.

Александр Петровичăн пурнăçĕ шкулпа тата литературăпа тачă çыхăннă. Пухура вăл хăйĕн çинчен тĕплĕн каласа пачĕ. Педагог-писатель 1939 çулхи январĕн 10-мĕшĕнче Хĕрлĕ Чутай районĕнчи Турхан ялĕнче çуралнă. Ялти пуçламăш, Уйпуçĕнчи çичĕ çул вĕренмелли, Хĕрлĕ Чутайри вăтам шкулсенче ăс пухнă. Архангельск облаçĕнче хут кăларакан комбинат тунă çĕрте, Мурманск хулинче пулă тытакан карап çинче тăрăшнă. 1958 çулта тăван яла таврăннă, октябрь уйăхĕнче ăна çар ретне илнĕ.

Александр Петрович И.Я. Яковлев ячĕллĕ Чăваш патшалăх педагогика институтĕнчен вĕренсе тухнă. 1965–1992 çулсенче Хĕрлĕ Чутай районĕнчи Мăн Этменти вăтам шкулта учитель, класс тулашĕнчи ĕçсен йĕркелӳçи, директорăн вĕрентӳ енĕпе ĕçлекен çумĕ, директор пулса ĕçленĕ. 1992 çулта ăна районти вĕрентӳ пайĕн ертӳçи пулма чĕнсе илнĕ. Ку ĕçре пилĕк çул тăрăшнă. Каярахпа Хĕрлĕ Чутайри вăтам шкулта ĕçленĕ. Литература ĕçне çамрăклах тытăннă. Студент хаçатне хăйĕн сăввине сĕннĕ, вăл пичетленсе тухни ăна хавхалантарса янă. Кун хыççăн çыру ĕçне тек пăрахман, çине тăрсах статьясемпе очерксем, калавсемпе повеçсем, сăвăсемпе поэмăсем хайлама пикеннĕ. Вĕсем ытларах «Пирĕн пурнăç» район хаçатĕнче, республикăри «Çамрăксен хаçачĕ», «Тантăш» хаçатсенче кун çути курнă.

Паянхи кун А. Трофимов – çирĕме яхăн кĕнеке авторĕ. Тивĕçлĕ канура пулин те, алă усса лармасть, шав çырать, тăван ен, йăх-тымар историне тĕпчет. «Тепре куриччен!» кăларăм Чăваш кĕнеке издательствинче пичетленсе тухни те уншăн – пысăк савăнăç.
«Варкăш» ларăвне Александр Трофимовăн ентешĕсем, вĕренекенĕсемпе юлташĕсем, çыравçăсемпе библиотекарьсем йышлăн пуçтарăнчĕç. Вĕсем писателе 85 çул тултарнă тата хайлав пуххи пичетлесе кăларнă ятпа чун-чĕререн саламларĕç. «Эткер» фольклор ушкăнĕ (ертӳçи – ЧР культурăн тава тивĕçлĕ ĕçченĕ Земфира Яковлева) Чутай юррисене шăрантарчĕ, чăваш юрри-кĕвви пурин кăмăлне те çĕклерĕ. Земфира Кузьминична Александр Петровича «Чутай ен юррисем» кĕнеке те парнелерĕ. Чăваш наци библиотекин «Чăваш кĕнеки» центрĕн пуçлăхĕ Галина Соловьева уяв хуçине Чăваш таврапĕлӳçисен Грамотине парса чысларĕ.

«Тепре куриччен!» кĕнекен редакторĕ Ольга Иванова авторпа килĕштерсе ĕçленине палăртрĕ. «Александр Петровичăн сăнарĕсем темĕн тĕрлĕ йывăрлăхпа тĕл пулаççĕ, анчах пурпĕр авăнса хуçăлмаççĕ, ырра шанма пăрахмаççĕ. Ку произведенисенче ырăлăх çути палăрать. Калавсенче те, повеçре те çыравçă çĕршывăмăр кун-çулĕнчи пĕлтерĕшлĕ самантсене сăнланă. Репресси çулĕсем, колхозсем йĕркеленĕ тапхăр, вăрçă ачисен нуши, вĕрентекенсен кулленхи пурнăçĕ... – çак тата ытти тема çыравçа канăç паманни, алла ручка тытма хистени сисĕнет. Çавăнпа вĕсем вулакана та тыткăнлаççĕ, шухăша яраççĕ», – терĕ Ольга Михайловна.

Чăваш кĕнеке издательствин тĕп редакторĕн çумĕ Ольга Федорова чи малтан Александр Трофимов çинчен Арсений Тарасов çыравçăран илтнĕ-мĕн, «Тăван Атăлта» унăн хайлавĕпе паллашнă. Çĕнĕ кĕнекене те кăсăклансах вуласа тухнă Ольга Леонидовна. «Тепре куриччен!» повеçе роман шайне те çитерме май пуррине, произведенисенче геройсемшĕн пăшăрханмалли самант чылаййине палăртрĕ.

Людмила Сачкова прозаик кăларăма яланхи пек туллин тишкерчĕ. «Авторăн хăйĕн илемлĕх меслечĕсем пур. Çутçанталăк пулăмĕсене никам пек мар сăнлать, чĕлхи вырнаçуллă, пуян. «Тепре куриччен!» маншăн – повесть-асаилӳ. Кунта тĕп сăнарăн курăмĕ, ĕçĕ-хĕлĕ тĕпре, ытти геройсен шухăш-кăмăлĕ палăрсах каймасть. Писателĕн хăйне евĕр стилĕ çакăнта та курăнать. Репресси теми темиçе хайлавра та тĕл пулать, вăл автора çывăх пулни туйăнать. Вăрçă ачисен пурнăçне те куç умне тухмалла «ӳкерет» Александр Петрович. «Тупăшу» – çăмăл шухăшлă мыскараллă япала. «Сĕрĕмре» илемлĕ те сăнарлă ӳкерчĕк нумай. «Мыскара» калав çынна укçа вăйĕ вĕçертменнине кăтартса парать. «Ашак Хăлхи» хайлавра автор десантниксен паттăрлăхĕ çинчен сăмах хускатнă», – терĕ Людмила Николаевна.

Сăмах май, «Ашак Хăлхи» калава автор пурнăçра чăн пулнă ĕçсене тĕпе хурса çырнă. Хайлаври Çемен çар офицерĕн прототипĕ – Александр Петровичăн ывăлĕ-мĕн. Вăл Дагестан çĕрĕнчи çапăçусене хутшăннă, унта юлташĕсене çухатнă, хăй йывăр аманнă.
Чутай тăрăхĕнчен килнĕ ентешĕсем, вĕренекенĕсем Александр Трофимов çинчен нумай ырă сăмах каларĕç. Мăн Этменти шкулта саккăрмĕш класра вĕренекен Игорь Конячкин юбилярăн «Чутайсем» ятлă сăввине янраттарса вуларĕ. Юлия Васильевна вĕрентекен Александр Петровичăн «Хӳтĕлев çыранĕ» сăввине каларĕ. Ку хайлав тăрăх ачасем хушшинче ӳкерчĕксен конкурсне йĕркеленĕ иккен. Вĕсене те вулавăшра курма май пулчĕ.
Лидия Саринепе Зоя Сывлăмпи çыравçăсем уяв хуçин пултарулăхне пысăка хурса хакларĕç. Лариса Петрова çамрăк сăвăç, А. Трофимовăн ентешĕ, унăн хайлавĕсемпе «Пирĕн пурнӑҫ» район хаçатĕнче вуласах тăнă-мĕн, каярахпа вара хăйĕнпе те паллашнă. «Паянхи тĕлпулура сире тĕрлĕ енчен куртăм: эсир вĕрентекен те, таврапĕлӳçĕ те, куçаруçă та, ăста ташăçă та иккен», – терĕ Лариса хăпартланса.

Тĕлпулу чăннипех те кăмăллă иртрĕ, хăтлава пухăннисене ăшă туйăм, савăк самантсем парнелерĕ.

 

25 января

Вышла книга Евгении Черкуновой «Лесная история и не только». Она адресована детям среднего школьного возраста, но будет интересна и взрослым. Редактор – Ольга Федорова, художник – Елена Лютая. Тираж – 1000 экземпляров.

Евгения Черкунова – филолог, переводчик и преподаватель английского языка, кандидат философских наук. Она родилась 24 декабря 1980 года в Чебоксарах. Училась в Гимназии № 2 г. Чебоксары, затем – в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова, прошла профессиональную переподготовку по программе «Английский язык» в Чувашском государственном педагогическом университете им И.Я. Яковлева, окончила аспирантуру Московского педагогического государственного университета. Сейчас работает специалистом по экологическому просвещению в Научно-исследовательском институте экологии и природопользования Минприроды Чувашии. Евгения Викторовна много ездит по России: «Во время поездок по стране я увидела, сколько ущерба причиняется природе: вырубаются леса, загрязняются водоемы, воздух… Тогда у меня зародилась идея создания экологических сказок». 

В новинку вошли экологические произведения, автор их называет историями: «Городская история», «Домашняя история», «Хвостатая история», «Крылатая история»… – всего 11 историй и еще одна – для общего размышления.

О чем же рассказывает Городская история? Оказывается, главная героиня сказок Женя познакомилась с Чудо-градом, и они общались друг с другом при помощи писем: «…Летом они (письма) были изумрудного и солнечно-желтого цвета, осенью – буро-коричневые, ярко-красные, золотистые, зимой – ослепительно-белые или нежно-голубые, весной – ярко-розовые и дымчато-зеленые…

В один из дней я заглянула в свой оранжевый ящичек и увидела там конверт темно-серого, очень грустного, цвета…» Почему же на этот раз конверт письма оказался таким? Оказывается, у Чудо-града – большие неприятности…

В другой раз Женя общается с голубем Лёликом. У птицы своя просьба к людям: «…для птиц зима – самое непростое время года. И как раз в этот период им особенно нужна помощь человека!» – говорит он. Кстати, читатели могут встретиться с этим Лёликом.  А как, спросите вы. Для этого прочитайте «Крылатую историю».

Однако тяжелее всех приходится животным Севера. Туда главная героиня историй Женя попала вместе с волшебной книгой «Природа Северного края». Олень Жора повёл девочку к обитателям этого края. На встречу с ней пришли пингвин Тимофей, тюлениха Глаша и кит Елисей. У каждого своя нужда. «…Дело в том, что развелось много охотников на шкуру и мясо тюленя, истребляют не только взрослых особей, но и наших детей, беззащитных и уязвимых!» – с грустью рассказывает тюлениха Глаша.

«Кот Елисей со вздохом добавил:

– Я уж не говорю про китобойные судна, которые бороздят океаны с целью добычи китов ради их мяса. Нас жестоко убивают…» – читая признания этих животных, становится жутко. В конце истории обитатели Севера передают Жене снежную доску, на которой записаны все жалобы и просьбы северных животных.

Автор призывает ребят быть внимательным к окружающей среде, не оставаться равнодушным и внести свою небольшую лепту – для начала достаточно не мусорить  на природе, улице. Ведь большие добрые дела начинаются с малого.

 

26 января

В Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги Наталии Кулешовой «Правдивые истории о вредных привычках». Новинка увидела свет в Чувашском книжном издательстве в конце 2023 года. Редактор – Ольга Федорова, художник – София Исаева. В издание вошли три рассказа, главный герой, пятиклассник Сеня, находит в книге ответы на важные вопросы: какой опасности подвергаются дети, если долго сидят в интернете, пробуют алкоголь или сигареты.

На встречу с учащимися 6 «б» класса школы № 37 города Чебоксары пришли автор книги  Наталия Кулешова и ее редактор Ольга Федорова. Сначала заведующая отделом краеведческой и национальной литературы Эвелина Малеева представила детям новинку, затем предоставила слово автору. Наталия Кулешова – детский психолог, майор в отставке, она рассказала о создании произведений и отметила: «Все мы знаем о вреде курения, алкоголя и чрезмерного увлечения Интернетом. Особенно это губительно для подрастающего, еще не окрепшего организма. Поэтому очень важно рассказать подросткам об их последствиях. Наработанный опыт в Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке в качестве психолога помог мне в написании этих поучительных рассказов для вас».

Редактор издания Ольга Федорова подробно рассказала о работе над рукописью в издательстве, продемонстрировала иллюстрации, созданные художником-оформителем Софией Исаевой.

Молодая мама Инна Капитонова подчеркнула: «Книга написана доступным языком. Сленг героев рассказа «Сказ о том, как Сеня из сети выбрался» популярен среди детей. Сюжеты захватывают и заставляют юных читателей задуматься о своем здоровье».

Директор Чувашской республиканской специальной библиотеки им Л. Толстова Наталия Перевезенцева поделилась, что новинка в ближайшее время будет издана шрифтом Брайля. Затем учащиеся 6 «б» класса школы выполнили задания из книги.

Музыкальный подарок автору и читателям преподнесла солистка народного коллектива студии эстрадного вокала «Бэби–шлягер» Республиканского центра народного творчества Дома культуры тракторостроителей Дарья Ананьева. Она исполнила песню «Зарядка».

 

По материалам Чувашской республиканской

детско-юношеской библиотеки

 

30 января

Чăваш Республикин Наци библиотекинче Сергей Павловăн «Шăпчăк çĕрĕпех юрлать» романĕн хăтлавĕ иртрĕ. Кăларăм пĕлтĕрхи çуркунне Чăваш кĕнеке издательствинче кун çути курнăччĕ. Унăн ал çырăвĕ ачасемпе çамрăксем валли çырнă произведенисен конкурсĕнче (2022) çĕнтернĕ. «Сĕлкĕш», «Авăр», «Тан таппи», «Тĕтре», «Сарă хăмăш, сар хăях», «Сулăнчăк» тата ытти роман авторне, Сергей Павлов чăваш халăх писательне саламлама вулавăша поэтсемпе прозаиксем, библиотекарьсемпе вулакансем пуçтарăнчĕç.

Тĕлпулура Сергей Лукиянович хайлава çырнин историйĕпе паллаштарчĕ. Вăл ватă амăшĕ каласа панисене тĕплĕн çырса пынă-мĕн, каярахпа çак асаилӳсене тĕпе хурса илемлĕ произведени шăрçаланă. Малтанах ăна «Анне калавĕ» ят пама палăртнă, анчах писателе пĕр çемье виçи кăна çырлахтарайман. «Хам кăларса тăракан «Хресчен сасси – КИЛ» хаçата вăрçă ачисем тăтăшах çырса тăраççĕ те, вĕсен чăнлăхĕ çын шăпипе тăван халăхăн пурнăçне пĕтĕмлетсе уçса пама хистерĕ. Унсăр пуçне литература хайлавĕ чăн пулнине улăштармасăр та, илемлĕх мелĕсемпе анлă усă курмасăр та калăпланмасть», – тет С. Павлов. Юратупа курайманлăх, ăмсану, класс кĕрешĕвĕ, коллективизаци тапхăрĕ тата ытти тема тавра шухăшлани çыру сĕтелĕ хушшине ларма хистенĕ ăна.

«Кулаксем, чухăнсем… Тĕрлĕрен калаççĕ, уйăраççĕ. Тен, çынсем хушшинче ĕçлекенни тата ĕçлес теменни, вĕренекенни тата вĕренес теменни пур. Çавă кăна», – терĕ Сергей Лукиянович.

Романри ĕç-пуç Шăпчăк Эрхипĕн кил-йышĕ тавра пулса иртет. Хăй вăйне, ăс-хакăлне шанакан çемье пуçĕ алă усса ларма хăнăхман, нихăçан та çынна тара тытса ĕçлеттермен. Колхозсем йĕркелеме пуçласан Эрхип çемйине кулаксен шутне кĕртеççĕ, выльăх-чĕрлĕхне, пӳртне туртса илеççĕ. Çерçи йăхĕ чунтанах кураймасть Шăпчăксене, вĕсене тĕп тума тĕмсĕлет. Анчах Эрхиппа арăмĕ, ачи-пăчи йывăрлăхсене парăнмаççĕ, тĕрĕслевсем витĕр тухса çирĕпленеççĕ, пурнăç çине урăх куçпа пăхма пуçлаççĕ.
Çапла, романра тĕпре – çемье историйĕ. Хайлавра Шăпчăк йăхĕ çинчен сăмах пырать пулсан чăнлăхра вĕсем – Шăнкăрчсем.

Кĕнеке редакторĕ Ольга Иванова Сергей Павловăн пултарулăхĕпе тăххăрмĕш класра вĕреннĕ чухнех паллашнине, «Сĕлкĕш» романне хапăлласа йышăннине, каярахпа «Шупашкар кулачĕ» хайлав пуххине хавхаланса вуласа тухнине пĕлтерчĕ. Ун чухне вăл паллă çыравçăн редакторĕ пуласси çинчен сĕмленмен те. Пĕлтĕр вара «Шăпчăк çĕрĕпех юрлать» алçырăва пичете хатĕрлес ĕçе пикенме тивнĕ. «Кăларăм – аслă классенче вĕренекенсем валли, анчах вăл çитĕннисемшĕн те интереслĕ пулĕ, мĕншĕн тесен произведенире çĕршывăмăр кун-çулĕнчи пысăк пĕлтерĕшлĕ пулăмсене хускатнă. Авторăн чĕлхи çыпăçуллă та илемлĕ. Сыпăксен ячĕсенче ваттисен сăмахĕсемпе тата каларăшсемпе усă курнипе вĕсем тӳрех тыткăнлаççĕ, тĕп шухăша палăртма пулăшаççĕ. Тĕслĕхрен: «Ырра анчах шыраççĕ, усал хăех тупăнать», «Тĕлĕк тĕле тĕлленет», «Каснă чĕлĕ каялла çыпăçмасть», «Латсăр саманан чаракĕ çук», «Ăмсанчăк алли ĕмĕре тăсăлать» т. ыт. те», – терĕ Ольга Михайловна.

Произведенин ятне тупса параканĕ, сĕнекенĕ «Хресчен сасси – КИЛ» корреспонденчĕ Елена Николаева-мĕн. Вăл палăртнă тăрăх, романа пĕрре ларса вуласа тухма пулать. «Кашни сăмахĕ хăй вырăнĕнче, çураçуллă, шайлашуллă. Сюжечĕ тӳрех туртса кĕрсе каять. Чăвашăн пĕтĕм тирпейĕ-перекечĕ курăнать кунта. Шăпчăксем яланах ĕçлĕ, чăн чăваш йăли-йĕркинчен пăрăнман. Çавăнпа кăмăл салхулăхне парăнмаççĕ, пĕтĕм йывăрлăха тӳссе ирттереççĕ», – терĕ Елена Николаевна.

Шăпчăк çĕрĕпех юрлани тепĕр кунне лайăх çанталăк пуласса пĕлтерет иккен. Романри тĕп сăнарсем те ыранхи куна, вăл ырă пуласса кĕтеççĕ, шанăçпа пурăнаççĕ. Хайлав ятĕнче çирĕп ĕненӳ пур. Эппин, малашлăх çутă пулĕ.

Романăн сыпăкĕсем «Тăван Атăл» журналăн темиçе номерĕнче те пичетленме ĕлкĕрнĕ. Вĕсемпе паллашнă май Арсений Тарасов редактор: «Малалли пулĕ-и?» – тесе кăсăкланнă. Сергей Павлов вăраха тăсса ямасăр романăн малаллахи пайне хайланă. Вăл çывăх вăхăтра журналта кун çути курмалла.

Людмила Сачкова хăй те романист пулнă май ĕçтешĕн çĕнĕ кĕнекипе интересленсех паллашнă. Ăна пысăк хак пачĕ. Çав хушăрах çыру чĕлхине ытла ансатлатса ярассинчен сыхланмаллине пĕлтерчĕ. «Кăткăслатмалла, хутлă-хутлă предложенисемпе усă курмалла. Ку стиле пысăклатса, шухăша анлăлатса пыма пулăшать», – терĕ Людмила Николаевна.

Арсений Тарасов çыравçă-журналист ку тĕлĕшпе урăхларах шухăшлать. «Чĕлхе пирки шухăшлама та кирлĕ мар. Кашни темăн хăйĕн чĕлхи. Вăл хăй тĕллĕнех пулса пырать», – терĕ Арсений Алексеевич.

Сергей Павлова кĕнеке пичетленнĕ ятпа çавăн пекех Улькка Эльмен çыравçă, Василий Кервен поэт саламларĕç. «Эткер» фольклор ушкăнĕ (ертӳçи – ЧР культурăн тава тивĕçлĕ ĕçченĕ Земфира Яковлева) уяв хуçине тата хăтлава пухăннă хăнасене чăваш халăх юррисемпе савăнтарчĕ.

31 января

У каждого города своя неповторимая красота и богатая история. Город растет и развивается вместе со своими жителями. В одном из таких мест живет добрый бельчонок по имени Новчик. Книга Алевтины Корочковой «Тополиная история» рассказывает об этом добром герое и не только. Она увидела свет недавно в Чувашском книжном издательстве. Редактор – Ольга Федорова, художник – Юлия Лутошкина. В новинку вошли поучительные истории и стихи, посвященные Новочебоксарску.

Главный герой историй – бельчонок Новчик. Что ни день, у него новые заботы. Всё дело в том, что непоседливые детишки, ослушавшись старших, часто попадают в разные приключения: то в лесу заблудятся, то запрыгнут на уплывающую льдину, то в зоопарке сунут палец в клетку к животным, то на стройку залезут… А как выбраться обратно – не знают. Вот что случилось в «Тополиной истории» из-за их шалости:

 

Зажигают спички

И на пух бросают.

А огонь коварный

Весь не потухает:

 

Прыгнул на травнику,

Юркнул под кусточек,

Спрятался тихонько

Под сухой листочек…

 

И быть бы большой беде, если бы не бельчонок Новчик. Почему его так назвали? Потому что он живет в Новочебоксарске и даже стал его символом. Из книги  маленький читатель узнает много интересного: как строился и развивался город, какие там есть достопримечательности и места отдыха для горожан и его гостей:

 

Фонтан Памяти, тихий, спокойный,

Словно просит присесть, отдохнуть,

Словно шепчет водицей холодной,

Навевает невольную грусть…

(«Фонтан Памяти».)

 

В новинке после каждого стиха дана дополнительная информация о том или ином месте. К примеру, дети узнают, в честь кого названа улица Винокурова, что обозначает Стела первостроителям и где она находится, когда открылась первая библиотека в Новочебоксарске и многое другое. Добрые иллюстрации художника Юлии Лутошкиной делают издание ярким. В конце книги можно подробно узнать об авторе и художнике.

 

 

 

ФЕВРАЛЬ

1 февраля

Вышла в свет книга Федора Козлова «Детское счастье моё». В детской литературе можно найти довольно много произведений, посвященных матерям, тогда как отцы очень часто остаются в сторонке. В 2021 году в Чувашском книжном издательстве был издан сборник рассказов Федора Козлова «Истории для маленькой девочки». Повествование в нем ведется от лица первоклассницы. С особой теплотой она отзывается о папе, который собирает марки и рассказывает дочери интересные истории. Читателям герои понравились, поэтому автор решил снова окунуться в будни уже знакомой нам дружной семьи.

На днях увидело свет долгожданное продолжение историй для маленькой девочки – «Детское счастье моё». Страницы издания по-прежнему украшают добрые и солнечные иллюстрации художника Татьяны Бурдиной. Редактор – Ольга Иванова.

Героиня повзрослела на год, но осталась такой же любознательной. Ей хочется узнать как можно больше интересного… Почему мы боимся, и плохо ли это? Почему испортился характер Шапокляк? Сложно ли придумать новые слова? Какая наука изучает кошек? И как хорошо, что рядом есть человек, который может подсказать, рассказать, объяснить. Отец с дочкой снова дискутируют на разные темы: что такое глобальное потепление, чем оно опасно; как победить страх; почему нельзя говорить так, как хочется; как вести диалог на равных… Читатель также узнает значение выражения «деньги не пахнут», прочтет об экзотической стране Тувалу и необычном животном – зеброгуру.
Непринужденные беседы отца и дочери подкупают искренностью и теплотой. У девочки всегда полно вопросов, а папа готов ответить на них и все объяснить. Самое главное в рассказах – добрые и гармоничные отношения в семье.

 

1 февраля

Çĕнĕ кĕнеке кун çути курни – пысăк уяв, эппин, вулакан тепĕр тус тупать. 2023 çул вĕçĕнче Чăваш кĕнеке издательствинче Константин Малышевăн «Ачалăхăм» кĕнеки кун çути курнăччĕ. Калав пуххинче Тăхăрьял тăрăхĕнче çуралса ÿснĕ паллă чăваш журналисчĕ тата блогерĕ ачалăхри асра юлнă самантсене йăл кулăпа та ăшшăн каласа парать. Раштав уйăхĕн 5-мĕшĕнче 800 экземпляр тиражпа тухнăскер сутлăхра нумаях та юлмарĕ. Кĕске вăхăтра кун пек хăвăрт сутăнакан кăларăм Чăваш кĕнеке хальччен пулман. Ку ĕçре авторăн тÿпи уйрăмах пысăк: вăл тĕлпулусене тăтăшах тухса çÿрет. Калавсемпе паллашнă хыççăн вулакансем автор патне социаллă тетелсенче çыраççĕ, хăйсен асаилĕвĕсене çыравçăпа пайлаççĕ.

Паян Хусанта пурăнакансем Константин Малышевпа тĕл пулма, унăн пултарулăхĕпе тĕплĕнрех паллашма пултарчĕç – Хусанти Туслăх çуртӗнче «Ачалӑхӑм» кӗнекен хăтлавӗ иртрӗ. Автор уява килнисене литература ӗçне епле пуçăнни, кам ăна хавхалантарса тăни çинчен каласа пачĕ, вулакансен тĕрлĕ ыйтӑвне хуравларӗ: хут е электронлӑ кӗнеке вулама юратать, хайлавсене тӗпе хурса кино ӳкерес кăмăллă мар-и…

«Калавсене коронавирус пандемийĕ вăхăтӗнче çырма пуçларăм, вĕсене «ВКонтакте» социаллă тетелре вырнаçтарса пытăм. Çынсене çакăн йышши постсем килӗшнине асăрхарăм та кĕнеке çырас шухăш тата та вăйланчӗ. Чăваш кӗнеке издательствине Ирина Трифоновăн тин тухнă «Тăлăх» кӗнекине илме кайнăччĕ, хам çырнисене унта ӗçлекен Ольга Федорова редактора парса хăвартăм. Редакторсене ман калавсем килĕшнĕ-мĕн, тата та çырма ыйтрӗç. Çапла çуралчӗ ку кӗнеке. Манăн Джон Голсуорси пек кӗске новеллăсем çырас туртăм пур. Голсуорсирен те ытларах Василий Шукшинăн ял çыннисем çинчен хайланă калавӗсем килӗшеççӗ. Ку тема мана питӗ çывăх», – терӗ Константин Анатольевич.

Хăтлава «Сувар» хаҫатӑн тӗп редакторӗ, Тутарстанри Чăваш писательсен союзӗн председателӗ Ирина Трифонова, Чӑваш наципе культура автономийӗн хисеплӗ пайташӗ, нумай çул «КамАЗ» ПАОра пысăк должноçсенче ӗçленӗ Анатолий Самаренкин, Тутар Республикин Писательсен союзӗн пайташӗ, Тутар Республикин культурăн тава тивӗçлӗ ӗçченӗ, пултаруллă писатель, поэт Евгений Турхан, Хусанти Нумай нациллӗ вырсарни шкулӗн чӑваш уйрăмӗн директорӗ, Тутарстанри Чăваш хӗрарăмĕсен союзӗн председателӗ Сильвия Чаркина тата ытти хӑнасем  хутшăнчӗç.

Уява ертсе пыракан Юлия Еремеева презентацире Тутарстан çĕрĕ çинче çуралса ÿснĕ, халĕ Чĕмпĕр облаçĕнче пурăнакан Валентина Тараватăн, Николай Ларионовăн, Тутарстанри Элкел районӗнчи Сиктӗрме ялӗнчи Петĕр Хусанкай ячӗллӗ музей ертӳçин Олег Мурзинăн «Ачалăхăм» кĕнеке хаклавĕсен сыпăкӗсене вуласа пачӗ.

 

5 февраля

Чувашское книжное издательство выпустило книгу-альбом «Чувашская быль Галины Изратовой». Автор-составитель – Елена Михайлова (Елена Енькка). Редактор – Владимир Степанов. Тираж – 1000 экземпляров. Издана при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Книга-альбом знакомит с творчеством скульптора, художника, педагога и коллекционера, члена Союза чувашских художников Г.В. Изратовой (1957–2016). Ее творчество можно отнести к так называемому инситному (наивному) искусству, получившему особое развитие в XX веке. В основном произведения народного мастера – фигурки из глины и текстильные куклы, просты по форме и очень теплые, одухотворенные по своему образному содержанию.

Первый раздел книги-альбома посвящен краткой биографии Г.В. Изратовой, истокам жизненного пути и творчества, педагогической деятельности. Во втором разделе представлены керамические изделия мастерицы в виде расписной посуды и композиций-сцен из жизни чувашского крестьянства прошлых веков. Следующий раздел посвящен текстильным, вяленым и вязаным куклам, выполненным в народных традициях.

Большинство произведений Г.В. Изратовой отражает мир чувашской народной культуры (порой этнографически весьма точно), но отдельные ее работы можно обозначить как народные образы Поволжья, в которых переплетаются традиции разных этнических культур.

Публикаций о творчестве Г.В. Изратовой немного. Новинка Чувашского книжного издательства информационно наиболее содержательно раскрывает самобытное, истинно народное творчество народного мастера.

 

6 февраля

В детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги «Вера Кузьмина», посвященной 100-летнему юбилею народной артистки СССР Веры Кузьминичны Кузьминой. На встречу с учащимися 9 «А» класса  Школа №9 г.Новочебоксарск были приглашены почетные гости: член Союза писателей СССР Атнер Петрович Хузангай, редактор Чувашское Книжное-Издательство Владимир Васильевич Степанов и художник-верстальщик Сергей Юрьевич Ювенальев.

Участники мероприятия из первых уст услышали рассказ о девушке из чувашской деревни, которая стала кудесницей театральной сцены, покорив сердца зрителей на семьдесят с лишним лет. Создатели книги-альбома поделились интересными фактами работы над книгой: про подбор материалов, обработку фотографий искусственным интеллектом и другое. Колорита встрече добавили истории личного знакомства с выдающейся артисткой Чувашского академического драматического театра имени К.Иванова.

 

8 февраля

В Чувашском книжном издательстве вышла в свет первая книга четвертого тома серии «Чувашское народное творчество» на чувашском и русском языках – «Ыр-усал халапĕсем. Былички». Ее составители – кандидаты филологических наук Галина Ильина и Елена Федотова, филологический перевод и примечания – кандидата исторических наук Алексея Леонтьева, редактор – Надежда Вечеркина. Издана по решению Ученого совета Чувашского государственного института гуманитарных наук (ЧГИГН).

В новинку вошли широко распространенные сюжеты рассказов о встрече отдельного человека с лесными, домашними, водными, банными, дворовыми и другими мифологическими персонажами. Они основываются на древних религиозных верованиях и мифологических представлениях чувашей. Содержание текстов складывается вокруг мифологического персонажа, показывает трагизм момента встречи. В предисловии Галина Геннадьевна затрагивает вопросы терминологии, исследует источники, структуру и значение, классификацию быличек. Быличкой называют халап, повествующий о встрече отдельного человека или его родственников, знакомых с каким-нибудь злым духом (существом). В ее основе лежат суеверия древнего человека. В русском фольклоре для обозначения таких халап пользуются терминами «суеверный рассказ» и «быличка». Г. Ильина отмечает, что суеверные рассказы – тексты, широко распространенные в народе. «…у этого жанра имеется и своеобразная функция упорядочивания общественных отношений. Например, при примерном поведении на человека не покушаются ни Арсюри, ни Вере селен, ни другая нечисть», – пишет она.

Прочитаем одну из быличек: «В жилище каждого человека обитает, говорят, змея. Она будто бы защищает людей от нужды, оберегает от пожара. Однажды, давно уже, когда наши матери были девчатами, они возвращались, из вăйă. По дороге ползала, говорит [мама], змея. Утром на том месте сгорел, говорит, дом. Они (змеи) будто бы чувствуют грядущий пожар и покидают, говорят, тот дом.

Если умерщвляют змей, будто бы в доме умрет человек. Их нельзя, говорят, убивать». Здесь можно заметить и народное суеверие, и предупреждение, и просьбу об осторожности. Упоминание вăйă (хороводы, игрища) дает представление о жизни тогдашней молодежи. В других текстах также отражены повседневные занятия чувашей – жатва, ночное, сбор орехов, рубка леса на дрова, дранье лыка, рыбалка, охота, пастьба коров. Из народных обычаев (обрядов) встречаются рассказы о жертвоприношениях, свадьбах, погребении усопших, поминовении.

Оказывается, много текстов, убеждающих о реальных встречах с Арсюри. К примеру: «У Арсюри имеется, говорят, одежда; если найти и надеть эту одежду, человека никто не видит, говорят, и он сможет, говорят, попасть в любое место и брать там вещи, не заплатив ни копейки. Один такой человек развел, говорят, костер и лег, говорят спать. Когда он лежал, подошел, говорят, греться один Арсюри, ненароком оставил, говорят, одежду.

Этот человек, надев эту одежду, заходя в разные магазины, забирая товар, якобы дюже разбогател. Только нельзя снимать, говорят, эту одежду. Этот человек как-то раз при возвращении из города из-за жары снял, говорят, одежду и положил на телегу, [вдруг] появился, говорят, вихрь и унес одежду Арсюри. После этого будто бы никто не может найти эту одежду». Составители постарались полностью сохранить особенности местных говоров в архивных рукописных текстах, значение диалектизмов и редких слов объяснено в примечаниях.

В первую книгу «Ыр-усал халапĕсем. Былички» четвертого тома серии «Чувашское народное творчество» вошел 461 текст, в том числе 286 – из рукописей, до сих пор не опубликованных и хранящихся в Научном архиве ЧГИГН, 171 – из изданных работ. Большая часть записанных текстов хранится в Научном архиве ЧГИГН, Государственном архиве Чувашской Республики, Государственном архиве Ульяновской области. Составители использовали и другие источники. Вторую книгу четвертого тома планируют издать в этом году. В нее войдут рассказы о встрече отдельного человека с разной нечистью потустороннего мира.

Издание «Ыр-усал халапĕсем. Былички» адресовано филологам, этнографам, этнологам, всем, кто интересуется устным народным творчеством, историей и культурой чувашского народа.

12 февраля

Поэзия Любови Петровой нежная, красивая. Каждая строчка ее стихов создает богатый образ лирического героя, неповторимую красоту природы, рождает в сердце тоску по родному дому или любимому человеку, вдохновляет творить – писать. В новом сборнике ее стихов «На клавишах судьбы» читатель прочувствует все эти эмоции. Книга увидела свет в Чувашском книжном издательстве. Редактор – Ольга Федорова, художник – Ольга Беляева, оформление Наталии Орловой. Книга издана при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации и техническом содействии Союза российских писателей.

Сборник состоит из шести частей. Открывает книгу глава «Под звездным пологом небес…», раскрывающая неповторимую красоту Русской земли. Природа в стихах Любови Петровой оживает, и читатель ощущает каждый ее шелест:

Ночка темная, таинств полная,

Загляделась на свет луны.

Ветерок, говоривший с волнами,

Пал в объятия тишины.

                                   («Ноченька».)

В главе «Все, что связано с Родиной, – свято» читатель познакомится  со стихами, посвященными Родине, в которых автор признается в любви к ней, тоскует по родимой сторонке, где прошла самая лучшая пора жизни – детство. Для поэтессы таким уголком России стал Север:

Мы Север узнавали не по книжкам.

Что чувствуем, в словах не передать.

Взрослели здесь девчонки и мальчишки,

Чтоб Родине помощниками стать.

                        («На лучшем полуострове Земли».)

Нужно отметить, что Любовь Алексеевна не только прекрасный поэт, но и композитор. На многие свои стихи, к примеру, «Собери мне в дорогу», «Север – это часть моей души», она написала музыку.

Война стала болью не одного поколения, и воспоминания о ней живут в памяти народа. В главе «Не благословляйте не войну» собраны стихи о крепости духа, сыновьях, вставших на защиту Русской земли, вере в Победу:

…Это нужно живым –

Сохранить нашу жизнь и свободу.

Это нужно живым –

Не отдать свою землю врагу.

(«Это нужно живым».)

Над философскими вопросами лирический герой размышляет в главе «Время выбрало нас». Современное общество, зависть и предательство, доброта и счастье … – обо всем этом читатель узнает в этой главе.

Следующая – самая романтичная: «Любви негромкие слова». Здесь нашли место стихи, посвященные любви и всем эмоциям, связанным с нею. Кто-то живет в ожидании встречи:

Мы когда-нибудь встретимся, встретимся, встретимся –

Свежим утром, а может, в полуденный зной…

 

Кто-то уже расстается с любимым, а кому-то очень хочется любви:

Так хочется любви

И нежности, и ласки….

Так хочется любви,

Волшебной, словно сказки…

Ну а коль живет поэзия в душе, самое время взять ручку с тетрадью и попробовать создать свой стих. Завершающая глава так и называется «Живет поэзия в душе». Только нужно помнить, что:

…Стихи рождаются в тиши

И в городском многоголосье,

И тем ценны и хороши,

Что созревают, как колосья…

(«Стихи не пишут второпях».)

Здесь всё о поэзии: и посвящение Владимиру Высоцкому, и разговор с Александром Пушкиным, и, конечно же, наставление поэтам:

…Пиши, пожалуйста, пиши!

Весомо слово!

Твори, изведывай, верши!

Всегда готова!

(«Пиши, пожалуйста, пиши!»)

Книга станет хорошим подарком для всех ценителей поэзии.

 

14 февраля

14 февраля во всем мире отмечают Международный день книгодарения. Появился этот праздник относительно недавно – в 2012 году. Идея ее создания принадлежит английской писательнице Эмме Пери. Сначала инициативу поддержали семьи и педагоги в Англии, а затем появились единомышленники по всему миру. Сегодня в акции участвуют авторы и писатели, издательства, благотворительные организации из 40 стран. В этот день книголюбы поздравляют друг друга, дарят и передают на благотворительность книги, проводят различные флэшмобы и мероприятия, направленные на повышение интереса к чтению.

Сегодня в рамках акции «Дарите книги с любовью» в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась встреча заведующих отделами комплектования и обработки литературы общедоступных библиотек республики с представителями Чувашского книжного издательства, издательств «Проспект» (Москва), «КомпасГид» (Москва). Директор Национальной библиотеки ЧР Роза Лизакова поприветствовала собравшихся и отметила, что главная идея акции – вдохновлять людей дарить друг другу хорошие книги и напомнить, что бумажная книга не теряет своей ценности и по-прежнему остается актуальным подарком. Она также вручила подарочный сертификат на комплект книг заведующей Мало-Янгильдинской сельской библиотекой Чебоксарского муниципального округа Евгении Васильевой. Эта библиотека пострадала во время пожара в 2023 г. Книги были собраны общими усилиями Национальной библиотеки и библиотечной общественности Чувашии.

Ведущий редактор детской и художественной литературы Чувашского книжного издательства Ольга Иванова ознакомила участников мероприятия с новинками детской и юношеской литературы: «Детское счастье моё» Федора Козлова, «Приключения Пюрнеске и его друзей» Михаила Юхмы, «Çураçми кÿршĕсем. Недружные соседи» Галины Матвеевой, «Тополиная история» Алевтины Корочковой, «Лесная история и не только» Евгении Черкуновой, «Правдивые истории о вредных привычках» Наталии Кулешовой, «Тунсăхпи. Грустинка» Розы Шевлеби, «Пчёлка. Пыл хурчĕ» Зинаиды Ивановой, «Çил-тăманлă ĕмĕт» Нины Царыгиной, «Шăпчăк çĕрĕпех юрлать» (Всю ночь поют соловьи) Сергея Павлова, «Чĕре тĕпĕнчи туйăм» и др. Ольга Михайловна также сообщила, что в 2024 году готовятся к изданию произведения победителей конкурса рукописей книг для детей и юношества – Марины Карягиной, Владислава Николаева и Улькки Эльмен.

Ведущий редактор художественной литературы Галина Антонова остановилась на новинках художественной литературы и планах этого года: ведется работа над третьей книгой «Эльгеевы» Петра Осипова, вторым томом «Юманлăх çулçă тăкмарĕ» (Дубы не сбросили листья) Алексея Афанасьева, четвертым томом «Çырнисен пуххи» (Собрание сочинений) Федора Уяра, пятой книгой из серии «Алран алла» (Из рук в руки) «Хĕрĕх тĕслĕ хĕл» (Сорок оттенков зимы) и т.д. К 125-летию со дня рождения основателя современной чувашской поэзии Михаила Сеспеля выйдет сборник стихов и рассказов «Çĕнĕ пурнăç хĕвелĕ. Солнце новой жизни». До читателя скоро дойдут книги «Ман пылак çырлам» (Ягодка моя сладкая) Александра Пртта; «Турхан сăмахĕ» (Слово тархана) Аркадия Русакова, победителя первого литературного конкурса Чувашского книжного издательства «Чăваш романĕ» (Чувашский роман).

Присоединяясь к Восьмой общероссийской акции «Дарите книги с любовью», редакторы Ольга Иванова и Галина Антонова от имени Чувашского книжного издательства вручили в дар Национальной библиотеке ЧР и центральным библиотекам республики комплекты книг. Акция продлится до 18 февраля 2024 года. Вы также можете передать книги библиотекам, детским домам и школам, подарить сборники произведений любимых авторов родным и близким.

 

16 февраля

По приглашению Централизованной библиотечной системы Чебоксарского муниципального округа Чувашской Республики писатель, переводчик, журналист, редактор Чувашского книжного издательства Ольга Федорова (Васильева) встретилась с учащимися 8 «в» класса Кугесьской средней общеобразовательной школы № 1 (руководитель – С.Ю. Иванова). Ольга Леонидовна рассказала детям о своем творчестве. Она подробно остановилась на  сказке «Заповедные места Чувашии. Чăваш Енри управ вырăнсем», которая уже в ближайшее время появится на полках книжных магазинов.

Главные герои новинки – сусленок Короткохвостик и бурундучок Тяпка – отправляются на прогулку по Чувашии.  Они побывают в национальном парке «Чăваш вăрманĕ», заповеднике «Присурский», природных заказниках Чувашии и многих других красивых местах.

«Книга учит ценить и беречь природу. Важно помнить, что нельзя мусорить, рвать травы и цветы, а также подкармливать птиц и белочек вредными продуктами – солеными орехами, копченой колбасой, сладостями – обо всем этом расскажут герои сказки. Приятно, что она выходит в Год экологической культуры и бережного природопользования  в Чувашии, и надеюсь, что новинка понравится вам», – отметила на встрече Ольга Леонидовна.

Учащиеся выполнили некоторые задания из книги, самые активные получили маленький подарок от автора. Ольга Федорова также подарила книги 8 В классу и  Централизованной библиотечной системе Чебоксарского муниципального округа.

 

21 февраля

Заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Ольга Федорова приняла участие в первом зональном практико-ориентированном семинаре «Актуальные вопросы организации обслуживания детей и молодежи» для библиотечных специалистов. Мероприятие проходило в Лаборатории детского и подросткового чтения #ЗнайЧитай Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки. В нем приняли участие руководители и специалисты муниципальных общедоступных и детских библиотек централизованных библиотечных систем Алатырского, Ибресинского, Порецкого муниципальных округов, городов Алатырь, Новочебоксарск, Шумерля.

Обращаясь к участникам, директор Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки Татьяны Вашуркина обозначила тему предстоящего семинара, отметив, что обширная проектная деятельность библиотеки позволяет не только создавать комфортные пространства для детей и молодежи, но и является своеобразной основой для реализации самых смелых идей, открытия и воплощения новых направлений библиотечной работы.

Ольга Леонидовна рассказала участникам семинара о деятельности Чувашского книжного издательства. Она отметила: «В 2023 году в нашем предприятии вышло 81 название книг общим тиражом 155 тысяч экземпляров. По детской литературе увидели свет 33 названия, из них: 13 – на чувашском, 12 – на чувашском и русском языках, 8 – на русском языке». Она представила новинки, среди которых «Детское счастье моё» Федора Козлова, «Тополиная история» Алевтины Корочковой, «Ачалăхăм» (Мое детство) Константина Малышева, «Лесная история и не только» Евгении Черкуновой, сборник «Чĕре тĕпĕнчи туйăм» (Неземное чувство) и др. О. Федорова также рассказала об изданиях, которые увидят свет в ближайшее время.

 

По материалам Чувашской республиканской

детско-юношеской библиотеки

 

22 февраля

Женская половина Чувашского книжного издательства поздравила мужчин-коллег с наступающим праздником – Днем защитника Отечества. Мужчин в издательстве немного, но каждый из них вносит свой неоценимый вклад в развитие национального книгоиздания.

Благодаря грамотному управлению руководства появляются новые интересные проекты, обеспечивается стабильность предприятия. Наши мужчины – редакторы и художники – превращают рукописи в прекрасные издания. У кладовщика на складе всегда порядок, а водитель оперативно доставляет книги до библиотек и магазинов.

Желаем им крепкого здоровья, огромного счастья и успехов в любом начинании!

 

22 февраля

В 2019 году в Чувашском книжном издательстве был выпущен комплект из 20 карточек «Чăваш Енри чĕрчунсем. Животные Чувашии», в котором собраны фотоиллюстрации с общими сведениями о домашних и диких животных. На днях вышла в свет книга «Наш животный мир. Чĕрчунсемпе паллашар» с одноименным комплектом карточек. Новинка, адресованная детям младшего школьного возраста, знакомит с дикими животными Чувашской Республики. Ее составитель – Ольга Федорова, перевод на чувашский язык – Ольги Васильевой, редактор – Ольга Иванова, художник – София Исаева. Тираж – 2000 экземпляров.

2024 год в Чувашии объявлен Годом экологической культуры и бережного природопользования. В республике проводится много мероприятий, посвященных сохранению окружающей среды, трепетному отношению к природе. Книга с комплектом карточек «Наш животный мир. Чĕрчунсемпе паллашар» будет полезна не только детям, но и родителям, воспитателям, учителям. Этот материал можно использовать как во время домашнего чтения, так и на уроках, классных часах, в беседах о диких животных родного края.

В книге уделено внимание двадцати одному животному. Это – барсук, бобр, волк, выдра, гадюка, ёж, заяц, кабан, крот, крыса, летучая мышь, лиса, лось, медведь, мышь, ондатра, рысь, сурок, тушканчик, уж и хомяк. Кроме общей информации о них, в очерках содержатся и интересные факты. К примеру: детеныши бобров с рождения умеют строить хатки и плотины, родители их этому не учат; зайцам нужно двигаться минимум 4 часа в день, иначе их кости могут заболеть; в Чувашии кабан появился в 1970-х годах; крыса способна обходиться без воды дольше, чем верблюд; в Чувашию сурки были завезены из Ульяновской области; тушканчик настолько чистоплотен, что за сутки может почиститься до 40 раз; хомяк может запасать до 90 кг корма.

Отличным помощником при знакомстве с животными станет комплект карточек. На одной стороне карточки – изображение животного, его название на русском и чувашском языках, а также название его детенышей. Кроме того, специальным знаком указано, где оно живет (в лесу, в воде, в норе…). С обратной стороны даны небольшие задания: разгадать кроссворд, подобрать соответствия, отгадать загадки, найти отличия между двумя картинками и т. д. Их ребенок может выполнить самостоятельно, либо с помощью взрослых. Однако без книги справиться с некоторыми заданиями будет сложнее. Поэтому стоит внимательнее прочитать очерки. Желаем увлекательного путешествия в мир диких животных Чувашии!

 

22 февраля

Чувашском книжном издательстве увидела свет третья книга серии «Чувашия. Чăваш çĕршывĕ: туристско-экскурсионные маршруты по Чувашии». Автор – кандидат географических наук, эксперт Чувашского отделения Русского географического общества Зоя Трифонова. Редактор – Владимир Степанов, специальные съемки, художественное оформление Галины Самсоновой. Книга-путеводитель знакомит с юго-западными территориями Чувашии, расположенными в бассейне Суры. Республиканские автодороги позволяют связать туристические объекты и центры чувашского Присурья в единый кольцевой маршрут и формировать турпродукт, пользующийся спросом.

Юго-западная часть Чувашии привлекательна в природном, этно-культурном и хозяйственном плане. Данная территория объединяется рекой Сура, берега которой покрыты лесными массивами. А общность русско-мордовского культурного ландшафта, на который впоследствии была наложена культура чувашей, сформировала здесь особый колорит жизни.

Лесные массивы Присурья закрепили эту идентичность, обусловили хозяйственную специализацию и профессиональные компетенции местных жителей. Этническая уникальность территории – уже сам по себе привлекательный бренд современности. В турбизнесе все чаще ориентируются на исключительность, аутентичность и одновременно технологичность, доступность, интерактивность туристических центров и территорий. Всем этим требованиям отвечает «Присурское кольцо» Чувашии.

Текст книги-путеводителя сопровождают современные фотографии, а также описания памятников природы и культуры, музеев, парков, православных храмов и иных объектов показа, привлекательных для туристов.


27 февраля

В рамках недели детской книги учащиеся 6 «А» класса СОШ № 19 г. Чебоксары встретились с редактором Чувашского книжного издательства, членом Союза писателей России Галиной Антоновой (Матвеевой). Галина Алексеевна является автором книг, адресованных детям школьного возраста и молодежи. Также она много времени уделяет переводу стихов на военно-патриотические темы.

На встрече с учащимися прозвучали произведения Андрея Дементьева, Юрия Воронова, рассказывающие о событиях прошедшей войны, также стихи Сергея Лобанова, Галины Черябриковой, посвященные участникам специальной военной операции. Гостья их читала на языке оригинала и в переводе на чувашский язык. Ребята успели посмотреть и видеосюжет по произведению А. Дементьева «Баллада о матери», заранее подобранный классным руководителем 6 «А» Ириной Яковлевой.

 

29 февраля

В Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги Евгении Черкуновой «Лесная история и не только». Новинка увидела свет в Чувашском книжном издательстве. В издание вошли экологические произведения, автор их называет историями: «Городская история», «Домашняя история», «Хвостатая история», «Крылатая история»… – всего 11 историй и еще одна – для общего размышления. В Год экологической культуры и бережного природопользования в нашей республике эта тема особенно актуальна.

В празднике книги приняли участие автор Евгения Черкунова, иллюстратор Елена Лютая и редактор Чувашского книжного издательства Ольга Федорова. На встречу пришли учащиеся 6 «В» класса СОШ № 41 г. Чебоксары.

Евгения Викторовна ‒ филолог, переводчик и преподаватель английского языка, кандидат философских наук. Сейчас работает специалистом по экологическому просвещению в Научно-исследовательском институте экологии и природопользования Минприроды Чувашии. Выступая на встрече, она отметила:

‒ Сегодня экология не просто увлечение, это долг каждого, и мы должны серьезно заниматься ею. Я жила в разных регионах России и своими глазами видела, сколько экологических проблем: загрязняются вода, воздух, вырубаются леса. Видела, как вырублен огромнейший хвойный лес. А ведь там жило много животных. Такое отношение человека к природе, я думаю, никого не может оставить равнодушным. Поэтому я решила: надо начинать говорить об этом. А как лучше всего? Конечно, через форму сказок, через художественное слово. Мы в любом возрасте любим сказки, а став взрослыми, любим их еще сильнее, поверьте мне.

Так у Евгении Черкуновой появились экологические сказки.

‒  Через них я хотела рассказать вам о том, что каждый из нас может позаботиться о природе. Способов много: участвовать в субботниках, сажать деревья, делать кормушки, собирать и сдавать пластиковые крышки, батарейки, макулатуру. Я уверена, вы про все это знаете, и многие из вас делают это. Главное – не стоять в стороне.

Далее она кратко ознакомила с каждым произведением. Рассказывая о «Речной истории», Евгения Викторовна попросила детей, особенно мальчишек, ходить на рыбалку с обыкновенной удочкой, а не электрической. В сетях погибают разные животные, например, выхухоль. Из-за охоты, рыболовных сетей его практически не осталось. Он уже занесен в Красную книгу России и Чувашской Республики.

О сохранении леса автор увлекательно рассказывает в «Лесной истории». Е. Черкунова отметила, что в посадке леса может принять участие каждый.

‒ Если не знаете с чего начать, то можно зарегистрироваться на сайте сохранимлес.рф. Там вы выбираете время и место, а также полезные советы по посадке дерева.

В «Деревенской истории» главным героем является кролик Ричард.

‒  Мне всегда нравился белый кролик из сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Когда я была в гостях у своих друзей, у них жил кролик, которого, кстати, звали Ричардом. Мне разрешили подержать его в руках. Он мне так понравился, что я решила сделать его главным героем одной из своих сказок, ‒  дополнила Евгения Черкунова.

Художник Елена Лютая рассказала детям, как она иллюстрировала истории к этой книге.

‒  В каждое произведение нужно погрузиться, понять, о чем оно. Сначала я читаю текст, потом делаю макет. Прежде чем приступить к созданию рисунков, я встретилась с автором и обсудила с ней, какие моменты ей хотелось бы увидеть в рисунках. А еще я подумала, что детям будет интересно, если мы добавим под иллюстрациями полезную информацию.

Редактор книги Ольга Федорова поведала о работе над рукописью в Чувашском книжном издательстве. Она отметила, что у каждого произведения свой стиль, поэтому важно выбрать художника, который с первых предложений поймет замысел.

29 февраля

 

Чăваш Республикин Наци библиотекинче «Варкăш» литература клубĕн тĕлпулăвĕнче шăпах çамрăк çыравçăн – Нина Царыгинăн – кĕнекин хăтлавĕ иртрĕ. «Çил-тăманлă ĕмĕт» ятлăскер Чăваш кĕнеке издательствинче пĕлтĕр пичетленсе тухнăччĕ. Хайлав пуххине ултă калав кĕнĕ. Вĕсенче, тĕпрен илсен, прозаик паянхи яш ăру пурнăçне, шухăш-кăмăлне çутатса парать. Чылай чухне хĕрсемпе каччăсем ытлă-çитлĕ пурăнма ĕмĕтленеççĕ, вăхăта хаваслă ирттерме тĕмсĕлеççĕ. Анчах хăйĕн тĕллевĕ патне кашниех расна сукмакпа утать. Калавсенче юрату теми те пысăк вырăн йышăнать.

Нина Царыгина презентацие пухăннисене хăйĕн пултарулăх çул-йĕрĕпе паллаштарчĕ. «Юрату чĕрене çавăрса илсен нумай çын алла ручка тытать, хăйĕн туйăмĕсем çинчен çырса кăтартать. Манăн та çаплах пулнă. Аслă класра вĕреннĕ чухне юрату сăвă çырма хавхалантарчĕ. Анчах вăл çынна мар, мотоциклсене килĕштерни çинченччĕ. Сăввăм «Школьники постарше» хаçатра тухни чăнласах савăнтарнăччĕ. Маншăн ку пысăк кĕтменлĕх пулчĕ. Çакăнтан пуçланнă-тăр литература енне туртăнасси, хайлавсем шăрçаласси.

Кĕнекене кĕнĕ калавсем çăмăллăн çырăнчĕç темелле. Вĕсенчен хăшĕ-пĕри хаçат-журналта пичетленнĕччĕ. Тĕп сăнарсем хам пек ан пулччăр тесе тăрăшрăм», – терĕ вăл.
Вăтам шкулпа сывпуллашсан Нина И.Н. Ульянов ячĕллĕ Чăваш патшалăх университечĕн журналистика факультетĕнче вĕреннĕ. Аслă пĕлӳ илнĕ хыççăн «Алатырские вести» Улатăр районĕн хаçатĕнче вăй хунă. 2013–2015 çулсенче «Хыпар» Издательство çурчĕн «Тантăш» хаçатĕнче корректорта, корреспондентра тăрăшнă, каярахпа «Самант» журналта ĕçленĕ. 2016–2023 çулсенче «Çамрăксен хаçачĕн» корреспонденчĕ пулнă, халĕ – «Чăваш хĕрарăмĕ» хаçатăн редакторĕ.

«Çил-тăманлă ĕмĕт» кĕнекен редакторĕ Ольга Иванова алçырупа хăпартланса ĕçленине палăртрĕ. «Нинăн хĕр сăнарĕсем çирĕп кăмăллă, хастар, хăюллă, тĕллев лартса ăна пурнăçа кĕртме ăнтăлаканскерскем. Каччисем те тĕрлĕ кăмăл-туртăмлă. «Пике блогер» хайлав ниме пăхмасăр малалла талпăнакан, чун киленĕçĕнче хавхаланупа телей тупакан Златăпа паллаштарать. Ку хайлава çырма пуçăниччен прозаик ятарлă тĕпчев туса ирттернĕ тесен те йăнăш мар – паллă блогерпа тĕл пулса вĕсен ĕçĕ çинчен ыйтса пĕлнĕ, ку темăпа нумай материал вуланă. Çапларах çуралнă та тĕп сăнар», – терĕ Ольга Михайловна хăш-пĕр вăрттăнлăха уçнă май.

«Тăван Атăл» журнал редакторĕ Арсений Тарасов чăваш литературинче тинех урăхларах, «хулари чăвашсем валли» хайлавсем шăрçалакан çамрăк çыравçă палăрнишĕн хĕпĕртенине пытармарĕ. Çакăн евĕр литература кирли çинчен Борис Чиндыков писательпе хĕрĕх çул каяллах калаçнă иккен вăл. Ĕмĕт тинех пурнăçланнă темелле. «Нина – чăн-чăн çыравçă, чĕлхине ырлатăп. Унăн кĕнеки – паянхи çамрăксем валли паянхи çамрăксем çинчен. Ăçта кăна çитмеççĕ, мĕн кăна тумаççĕ пуль ун сăнарĕсем. Чăннипех хăюллă, çакăншăн Нинăна ырлатăп», – саламларĕ çамрăк автора Арсений Алексеевич.

Хăтлавра чылайăшĕ «Симĕс çӳçлĕ хĕр, е Уйрăлу кĕвви» калав ытларах килĕшнине пĕлтерчĕ. Людмила Сачкова прозаик ăна повесть теме те пулать терĕ. «Автор сăнарсене туса çитернĕ. Персонажсем çителĕклĕ. Алекс – паянхи пулăма кăтартакан сăнар. Вăл хулара пултаруллă çемьере çуралса ӳснĕ, тулăх пурăнать, анчах çак ытлă-çитлĕ пурнăç ăна ачашласа ярать. Унра чăрмавсене çĕнтерсе малалла аталанас туртăм чакать, юлхав чирĕ пуçланать. Вĕренсе те тухаймасть Алекс, ĕçлес те килмест ун, пăлахая каять. Юлашкинчен Обломовах çаврăнать, хĕр ĕнси çине хăпарса ларать темелле», – яланхи пек тĕплĕн тишкерчĕ Людмила Николаевна.

Ольга Васильева çыравçă тата куçаруçă кĕнекене юратса вуласа тухнă-мĕн. Ăна «Çил-тăманлă ĕмĕт» калав уйрăмах килĕшнĕ, хайлавсенчи амăшĕсен сăнарĕсем – вĕсем мĕн тери расна кăмăллă, хăйне евĕрлĕ пулни – тĕлĕнтернĕ. Ачисемшĕн хыпса çунаканнисем те, пуç каçăртаканнисем те, чунран пăшăрханаканнисем те пур кунта. «Пĕр пĕчĕк самантах вĕсене туллин уçса парать. Çакă вăл – чăн-чăн ăсталăх. Маттур, Нина!» – терĕ Ольга Леонидовна.

«Хыпар» Издательство çурчĕн директор-тĕп редактор тивĕçĕсене пурнăçлакан Дмитрий Моисеев çыравçă кĕнеке ăнăçлă пулса тухнине палăртрĕ. «Ячĕ те, хуплашки те тӳрех илĕртеççĕ. Самана, саманари çамрăксем, йăлана кĕрсе пыракан технологисем... – йăлт вырнаçуллă. Авторăн чĕлхи таса, тикĕс. Хушăран асса кайса çырни сисĕнет», – палăртрĕ вăл.

Лариса Петрова çамрăк сăвăç кăларăмра хăйĕншĕн кăсăклă çĕнĕ сăмахсем асăрханă, Любовь Кудрявцева Бетховен çинчен çырнине вуласа хавхаланнă. Ирина Кошкина прозаик-журналист хайлавсемпе корректурăрах паллашма пултарнă, çавăнпа хăйне телейлĕ тесе шутлать. «Кашни калавĕ – ахах-мерчен. Кунта рок кĕмсĕртетĕвĕ те, Бетховенăн çепĕç кĕвви те, «Яки-Маки» тути те пур. Манăн юлташ çавăн пек чаплă çырнишĕн тĕлĕнетĕп те савăнатăп», – хăпартланса каларĕ Ирина Станиславовна.

Нина Царыгинăна çавăн пекех ĕçтешĕсем, тусĕсем саламларĕç. Хăтлавра ăшă сăмах чылай янăрарĕ, автора студентсемпе тата аслă классенче вĕренекенсемпе тĕл пулма сĕнчĕç. Çĕнĕ кĕнеке уявĕ кашнин кăмăлне çĕклерĕ, çепĕç туйăм парнелерĕ.

 

 

МАРТ

 

4 марта

Увидела свет книга Ольги Васильевой «Заповедные места Чувашии. Чăваш Енри управ вырăнсем». Художник – Юлия Лутошкина. Новинка подготовлена на русском и чувашском языках.

В своем обращении к читателям, детям, автор пишет: «Мы живем на прекрасной земле, ее украшают яркие цветы, сочно-зеленые травы, красивые деревья и разные животные. Когда идете по улице, оторвитесь от телефона, посмотрите вокруг, какая природа неповторимая, необычная… Я предлагаю вам вместе с книгой отправиться на познавательную прогулку по заповедным, то есть охраняемым, местам нашей Чувашской Республики, посмотреть памятники природы и красивые уголки. В книге вы встретите много растений и животных, которые включили в Красную книгу Чувашской Республики и Российской Федерации».

Жанр произведения – сказка. Главные герои – суслик Короткохвостик и бурундучок Тяпка. Короткохвостик очень любит читать книги, особенно ему нравится «Красная книга Чувашской Республики». Его близкий друг бурундучок часто наведывается к нему в гости. Вот однажды он уговорил суслика отравиться на прогулку по Чувашии, посмотреть заповедные места.

Прогулка начинается с национального парка «Чăваш вăрманĕ». Затем герои сказки посетят заповедник «Присурский». Потом побывают во многих заказниках нашей республики, узнают много интересного о растениях и животных, растущих и обитающих там. В книге важная информация выделена разными цветами. Кроме этого, после каждой главы маленьких читателей ждет небольшое задание. Они легко их выполнят, если прочитают книгу. Однако задания в русском и чувашском текстах отличаются. Также в  книге  приводятся фотоизображения необычных трав и животных. В чувашском и русском варианте книги они разные.

По приглашению белочки Бусинки, которая живет в парке «Роща Гузовского» в Чебоксарах, Тяпка и Короткохвостик отправятся на прогулку по паркам и красивым местам Чувашии. В Канашском парке к ним присоединится еж Колючка, мечтавший тоже побывать в разных местах. Таким образом, герои произведения обойдут всю нашу республику, узнают много интересного о природе. К книге прилагается настольная игра.

 

4 марта

На полках магазинов Чувашского книжного издательства появилась монография «Чуваши в русской литературе и публицистике XIX века». Книга написана доктором филологических наук, профессором кафедры русского языка и литературы Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова Л.Н. Сарбаш. Людмила Николаевна – автор более 200 научных работ, лауреат Государственной премии Чувашской Республики в области гуманитарных наук. В 2009–2010 годах она участвовала в научных исследованиях, финансируемых Российским гуманитарным научным фондом. Их итогом стала серия публикаций на тему «Изображение народов Среднего Поволжья в русской литературе и публицистике XIX века».

Описание чувашей в русской словесности всегда вызывал живой интерес у представителей чувашского этноса. Чувашские писатели также использовали в своих произведениях сведения, оставленные русскими писателями, публицистами и исследователями о чувашах. Однако эти разрозненные данные не дают такой полноты картины, как в монографии Л.Н. Сарбаш. В книге «Чуваши в русской литературе и публицистике XIX века» представлен огромный пласт этнографического материала. И он затрагивает все стороны жизни чувашей XIX века – бытовую, религиозно-мифологическую, этнографическую. Читатели впервые знакомятся образами чувашей из творчества М.Е. Салтыкова-Щедрина, С.В. Максимова, А.А. Потехина, А.А. Коринфского, Вас. Ив. Немировича-Данченко, Ф.Д. Нефедова и др.

Следует особо подчеркнуть, что литература подобного жанра имеет устойчивый спрос, она интересна читателям как в республике, так и за ее пределами. Особенно это заметно во время проведения выставок и ярмарок в столице страны, других городах. Каждому образованному чувашу любопытно узнать, в каком свете видели наших предков и другие народности Поволжья русские люди два века назад, когда малые этносы считались иноверцами Российской империи. К тому же книга содержит уникальные материалы для специалистов – литературоведов, этнологов, этнографов, культурологов. С этой точки зрения, большой интерес представляют приложения, размещенные в конце книги. Очень любопытно сравнивать материалы, представленные в монографии, с описаниями чувашского и марийского мира, например, первым писателем из чувашей Спиридоном Михайловым.

Книга снабжена соответствующим аппаратом. Это, несомненно, позволяет самостоятельно, в случае необходимости или по собственному желанию и любопытству, продолжить изучение данной темы и находить что-то новое, полезное для себя и других, интересующихся страницами прошлого.

 

 

6 марта

В Центральной библиотеке им. Ю. Гагарина г. Новочебоксарска состоялась презентация книги Алевтины Корочковой «Тополиная история». Новинка увидела свет в Чувашском книжном издательстве. В нее вошли поучительные истории и стихи, посвященные Новочебоксарску. В празднике книги приняли участие автор Алевтина Корочкова, редактор Ольга Федорова и художник Юлия Лутошкина. На встречу с гостями пришли учащиеся 1 «А» класса Гимназии № 6 г. Новочебоксарска.

Алевтина Ревовна рассказала детям о книге: «Город Новочебоксарск – молодой красивый большой. Он строится и растет каждый день. Эта книжка – о достопримечательностях нашего города. Она написана специально для вас, дорогие ребята, чтобы вы с малых лет знали свою малую родину, любили ее, берегли и старались сделать ее еще краше, чище, интереснее для горожан и наших гостей».

Ольга Леонидовна поделилась с маленькими читателями, какова роль редактора и издательства в создании книги. Она раскрыла секрет, что автор провела небольшую экскурсию по городу для художника и работников издательства, что очень помогло во время работы над рукописью.

Художник Юлия Юрьевна поведала, понравилось ли ей работать с произведениями Алевтины Ревовны: «Когда меня попросили проиллюстрировать книжку о Новочебоксарске, я сразу согласилась. Мне было интересно, потому что город знаю плохо, бываю здесь очень редко. А когда прочитала ее стихи, они мне очень понравились: настолько простые, легкие, как воздушный шарик. Каждое слово цепляется друг за друга, словно лесенка. Но здесь нельзя фантазировать, все памятники, улицы нужно было нарисовать точно. Особенно было сложно изобразить Ельниковскую рощу. Она такая огромная, что мне было сложно определить, какой уголок нарисовать для книги. И мне помогли в этом вопросе, провели экскурсию. Я очень рада, что стала художником книги о таком замечательном городе».

Добрыми историями о Новочебоксарске поделилась поэтесса, журналист Людмила Исаева. Затем дети отправились на книжную прогулку по улицам города и прочитали наизусть понравившиеся стихи.

И вот настала торжественная часть. В городе проходил детский конкурс рисунков «Наш любимый город» по новой книге Алевтины Корочковой. Лучшие работы оценивал директор детской художественной школы Новочебоксарска Михаил Глушаченков. Рисунки учеников 1 «А» класса Анны Адлер, Марии Ивановой и Анны Блиновой были признаны лучшими. Они получили диплом и подарок от поэтессы. Также наградили победителей викторины «О городе стихами», подготовленной по книге «Тополиная история». Организатором является Центральная библиотека им. Ю. Гагарина. На награждении отметили, что при определении победителей основным критерием оценки работ было время, за которое участники ответили на вопросы. За самое короткое время справились взрослые читатели библиотеки Ирина Матросова и Гульназ Миначетдинова. Они получили дипломы и памятные подарки от Алевтины Ревовны.

Украсило праздник выступление воспитанников группы «Почемучки» Детского сада № 28 г. Новочебоксарска.

 

6 марта

По приглашению современной поэтессы Татьяны Устиновой (Таи Ёж) писатель-журналист Лариса Петрова и ведущий редактор детской и художественной литературы Чувашского книжного издательства, поэт, прозаик Ольга Австрийская (Иванова) 6 марта посетили Козловскую землю.

В Тюрлеминской сельской библиотеке на вечер поэзии «С любовью к женщине», посвящённый 8 Марта и Всемирному дню поэзии, пришли участники клуба «Серебряный возраст». Заведующая библиотекой, заслуженный работник культуры ЧР Людмила Павлова ознакомила собравшихся с книжными выставками «Литературăллă Чăваш Ен» и «Чăваш писателěсем – ачасем валли», где были представлены книги молодых авторов Чувашской Республики.

Ольга Михайловна и Лариса Николаевна рассказали о своем творчестве, учебе в Чувашском государственном университете имени И.Н. Ульянова, работе в редакциях газет. О. Австрийская также поведала о том, как создается книга, кто-кто трудится над рукописью, какие сборники готовит издательство для читателей разного возраста: со стихами о Чувашии, Чебоксарах и родной деревне – для малышей и младших школьников, издания с произведениями о любви – для молодёжи, книги в серии «Алран алла» (Из рук в руки) – для женщин. Конечно же, гостьи читали стихи на чувашском и русском языках. Большим сюрпризом для всех, а особенно – для Татьяны Устиновой, стало сообщение о том, что Лариса Николаевна перевела её стихотворение с русского на чувашский язык. Собравшиеся на праздник смогли первыми услышать его из уст самого переводчика. Активисты клуба «Серебряный возраст» и гости мероприятия тепло приняли талантливый перевод.

Стихотворения собственного сочинения прочитала также ученица 6-го класса Козловской школы № 3 Валерия Дмитриева. Она пишет стихи лишь с прошлого года, но уже сейчас в её творчестве проявляются яркие образы. Не зря Тая Ёж решила ее поддерживать и помогать развиваться в творческом плане. Ведь вокруг талантливых людей всегда собираются единомышленники.

Тюрлеминская поэтесса Людмила Прохорова приветствовала молодых гостей своими стихами из сборников «Мӗн-ши вӑл, телей...» и «Пӗлӗтсем, эсир ӑҫта васкатӑр?».
Украсили праздник выступления Аделя Искандарова (руководитель – заслуженный работник культуры ЧР Диляра Стулова). Он спел на русском, чувашском и татарском языках.

Лариса Петрова и Ольга Австрийская преподнесли в дар Тюрлеминской сельской библиотеке свои книги. Активная участница клуба Фаина Лукьянова выразила слова благодарности от имени всех собравшихся.

Молодые чувашские поэтессы также встретились с учащимися 8 «В» класса Козловской СОШ № 3. Поэтическое мероприятие прошло в городе Козловке в детском отделе Межпоселенческой центральной библиотеки (библиотекарь – Елена Данилова, библиограф – Галина Перцева). Л. Петрова и О. Австрийская рассказали детям о себе, прочитали свои стихи, ответили на вопросы.

Учащихся интересовало, как родители отнеслись к выбору профессий писательниц, сколько книг в месяц они читают, что было самым трудным на пути к мечте...
Свои стихи также прочитали ученицы 6-го класса Валерия Дмитриева и Мария Игнатьева.
В конце встречи гостьи преподнесли в дар библиотеке и Козловской школе № 3 свои книги.

Поэтические мероприятия прошли в дружеской теплой атмосфере и подарили участникам моменты истинного наслаждения живым словом.

 

12 марта

По инициативе Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки в Центральной районной детской библиотеке им. А.Г. Николаева Моргаушского муниципального округа состоялась творческая встреча с писателями, художниками, издателями, мастерами народно-прикладного искусства, библиотечными специалистами. Она была посвящена 555-летию города Чебоксары. На официальном открытии гостей и участников мероприятия на чувашском языке тепло поприветствовала начальник отдела культуры и архивного дела Администрации Моргаушского муниципального округа Любовь Александровна Рыжкова.

Во время мероприятия одновременно работало несколько площадок. В светлом зале библиотеки учащихся 4-х классов Моргаушской средней общеобразовательной школы ждала встреча с Ольгой Федоровой (Васильевой). Она рассказала детям о себе и своем творчестве: «Мне очень приятно находиться на этой земле, ведь Моргаушский округ – это родина моей матери. Поэтому она мне очень дорога», – отметила гостья.
Ольга Леонидовна представила детям книгу «Прогулки по Чебоксарам. Шупашкарпа паллашар», которая вышла в Чувашском книжном издательстве. Некоторые читатели уже прочитали ее. Затем четвероклассники вместе с героями сказки «отправились на прогулку» по столице Чувашии, узнали о достопримечательностях города и выполнили задания из книги. В конце автор ответила на вопросы юных читателей.
В литературной гостиной «Люблю я город свой прекрасный…» народный поэт Чувашской Республики Раиса Сарби и поэт, прозаик, журналист Альбина Юрату читали свои стихи, рассказывали детям о своем творчестве. Затем заведующая отделом краеведческой и национальной литературы Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки Эвелина Малеева провела с детьми творческую работу: из слов, взятых из стихов Раисы Сарби и Альбины Юрату, учащиеся написали свои стихи на русском и чувашском языках.
В арт-мастерской «Проспекты, улочки, мосты…» художник, преподаватель Наталия Нагорнова представила детям свою картину «Красоты г. Чебоксары» и рисунки учащихся Чебоксарской детской школы искусств № 1 г. Чебоксары. Там были изображены красивые места города. А затем их ждал подарок от художника – вместе с Наталией Юрьевной они напечатали на футболки фотоизображение Чебоксар.

Мастер народных художественных промыслов Чувашии, педагог высшей квалификационной категории Дворца детского (юношеского) творчества г. Чебоксары Светлана Лотова провела с детьми мастер-класс под названием «Талисман города Чебоксары – утка». Она представила детям мини-выставку поделок с чувашской вышивкой, рассказала о значении цветов, обрядовом значении в чувашской вышивке, поведала историю герба города Чебоксары и легенду о появлении уток на нем. В конце дети изготовили открытку «Чебоксарская уточка» с чувашским орнаментом.
Заведующая отделом обслуживания Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки Наталия Романова на площадке «Чебоксары – город трудовой доблести» рассказала детям о вкладе столицы Чувашии в Победу в годы Великой Отечественной войны.

 

12 марта

В Чувашском книжном издательстве увидел свет роман-хроника Владимира Андрейченко «Время Орды». Любители исторической прозы хорошо знают его творчество и высоко ценят произведения писателя. Редактор издания – Владимир Степанов, художник – Дмитрий Литаврин. Тираж новинки – 1000 экземпляров.

Как указывает автор, роман-хроника преследует цель показать время, государства и исторические личности XIII века. «Разорение и уничтожение государств и их лидеров происходило не только на пути движения монгольской орды, но и в Европе, Египте. Так, в 1204 году Крестовый поход разорил Византийскую империю, в результате появились Латинская империя, Никейская империя, Ахейское княжество и др. В самой Европе шла война гвельфов и гибеллинов, которая заставила папу римского Иннокентия IV бежать в Лион под защиту короля франков. Шли военные действия на море между Генуей и Венецией. В Египте свергается династия Аюбидов, и к власти приходят мамлюки, вчерашние рабы.

Как правило, у большинства читателей XIII век ассоциируется с темным временем бесправия русского народа, с монголо-татарским игом. Эти представления вынесены из средней школы. Надо заметить, что выражение «монголо-татарское иго» появилось в русских источниках только в 1660 году», – подчеркивает Владимир Петрович.
В.П. Андрейченко описывает события, которые происходили в мире в течение 18 лет после похода хана Бату на Русь и Западную Европу – временной отрезок между 1245–1263 годами. Автор рассказывает о поступках реальных исторических лиц, характеризует государства, которые играли ключевые роли на исторической арене в середине XIII века. Сюжет романа строго выдержан в рамках исторических документов, летописей. Писатель скрупулезно и точно описывает эпизоды быта, детали вооружения, выделяет основные отличительные штрихи характера героев.

 

21 марта

Всероссийская акция «Неделя детской книги» в этом году проходит с 23 по 31 марта под девизом «Читает семья – читает страна». 21 марта Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека дала старт республиканской Неделе детской книги. При поддержке Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики в Чувашском государственном театре кукол прошел Республиканский праздник книги и чтения «Время книжных открытий». Выбор места и даты для открытия «книжкиных именин» неслучаен: 21 марта отмечается Международный день кукольника. А ведь именно в театрах книги «оживают».

В фойе театра кукол гостей праздника встречали персонажи известных литературных произведений – лиса Алиса, кот Базилио, попугай Кеша, которые устроили для ребят литературную разминку «По сказочным дорожкам». Здесь же были оформлены выставки современной детской литературы «Время книжных открытий», «Читает семья – читает страна», выставка-галерея работ победителей республиканского конкурса рисунков «Моя экологическая история». Работали фотозоны с персонажами из чувашских сказок – Улыпом и Девушкой на Луне. Специалистами Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки были организованы мастер-классы по изготовлению детских книжек-малышек, составлению родословной «Семейное древо» и обучению технологии мультанимации «Герои книг в мультфильмах». В ходе автограф-сессии каждый желающий смог пообщаться с молодыми писателями, активными авторами Чувашского книжного издательства – Федором Козловым, Ольгой Федоровой, Ольгой Австрийской, Дмитрием Моисеевым и Ларисой Петровой.

Со сцены участников и гостей тепло поприветствовала министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Светлана Каликова. Она отметила, что библиотеки сегодня «перезагружаются», в них появляется много новых книг, оборудования, создаются площадки для творчества, то есть делается все для того, чтобы дети приобщались к чтению. Также детей и гостей мероприятия поздравили член Президиума Чувашской республиканской общественной организации «Союз женщин Чувашии» Евгения Краснова и директор Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки Татьяна Вашуркина. К юным книголюбам с экрана обратились русский детский писатель Андрей Усачев, народный писатель Чувашской Республики Михаил Юхма, председатель Союза профессиональных писателей Чувашской Республики, прозаик Улькка Эльмен, народный поэт Чувашской Республики Раиса Сарби, заслуженный работник культуры Чувашской Республики, поэт Альбина Юрату. Со сцены ребят поприветствовали современные чувашские писатели и поэты: Ольга Федорова, Федор Козлов, Ольга Австрийская, Дмитрий Моисеев и Лариса Петрова. Все они говорили о том, что книга – это самый настоящий и преданный друг, который поможет получить новые знания, найти ответы на различные вопросы, фантазировать и путешествовать.

В рамках открытия Недели детской книги также состоялось награждение победителей республиканского конкурса «Моя экологическая история», а также вручение подарочных комплектов книг детям участников специальной военной операции от библиотек республики и Чувашского регионального отделения Российского детского фонда. Украсили праздник выступления детских творческих коллективов Республиканского центра народного творчества «ДК Тракторостроителей»: народного детского ансамбля народного танца «Суварята» и народного коллектива «Эстрадная студия вокала “Бэби-шлягер”». В конце мероприятия артисты Чувашского государственного театра кукол показали отрывок из спектакля «Муха-Цокотуха».

По материалам Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки

 

26 марта

В рамках Недели детской книги в Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги Алевтины Корочковой «Тополиная история». Юные книголюбы получили возможность пообщаться с автором и художником новинки Юлией Лутошкиной.

Заведующий отделом краеведческой и национальной литературы Эвелина Малеева пояснила обучающимся средней общеобразовательной школы № 37 г. Чебоксары, что книга издана Чувашским книжным издательством тиражом 800 экземпляров и адресована детям младшего школьного возраста, но будет интересна и взрослым. В новинку вошли поучительные истории и стихи, посвященные Новочебоксарску. Главный герой историй – бельчонок Новчик. Что ни день, у него новые заботы. Всё дело в том, что непоседливые детишки, ослушавшись старших, часто попадают в разные приключения: то в лесу заблудятся, то запрыгнут на уплывающую льдину, то в зоопарке сунут палец в клетку к животным, то на стройку залезут. А как выбраться обратно – не знают. Почему же главного героя так назвали? Потому что он живет в Новочебоксарске и даже стал его официальным символом. «Тополиная история» уникальна тем, что в ней после каждого стихотворения дана дополнительная информация о том или ином месте, объекте.

Автор книги Алевтина Ревовна Корочкова – талантливый детский писатель, педагог рассказала, как появилась идея создания книги: «Работая в детском саду, я столкнулась с тем, что вовсе нет литературы для детей об их малой Родине – городе Новочебоксарске. Подумала, в этом городе я живу и почему бы не попробовать о нем написать доступным, простым языком для детей. Села и за два часа написала все, о чем хотела донести до читателей. Про первое здание, как строился и развивался город, какие там есть достопримечательности и места отдыха для горожан и его гостей, когда открылась первая библиотека, какие постановки ставятся на сцене необычного экспериментального мим-театра «Дождь…» Многих удивило то, что в городе есть памятник Природе. Алевтина Ревовна рассказала историю создания памятника и отметила, что он создан по мотивам чувашской легенды «Золотая книга знаний».

Благодаря красочным и добрым иллюстрациям художника Юлии Лутошкиной книга оживилась и бельчонок Новчик, будто бегает по страницам издания и путешествует вместе с читателями. Юлия Юрьевна поделилась воспоминаниями о работе над иллюстрациями, раскрыла секреты мастерства художника-иллюстратора, наглядно объяснила и показала основные этапы работы художника-оформителя.

Во время мероприятия участники выполняли различные интерактивные задания по книге: находили соответствующие рисунки к произведениям, придумывали сюжеты к стихотворениям для эскизов рисунка, а затем воплощали идею в реальность. Также дети получили ответы на все интересующие их вопросы, в ходе которых выяснилось, что многие уже сочинили свои «четверостишья», а некоторые продолжают пробу пера по сей день. Им Алевтина Ревовна дала дельные советы, а Юлия Юрьевна отметила основные этапы в становлении художника-иллюстратора.

            По материалам Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки

 

28 марта

Вышла третья книга Петра Осипова «Эльгеевы».  Перевод на русский язык Зои Романовой, редактор – Надежда Вечеркина. Роман был создан автором в 1960–1980-е гг. и впервые переведен на русский язык. В 2022–2023 гг. увидели свет первые две книги саги, знакомящей с чувашским родом Эльгеевых. В первой книге старший Эльгеев – Мигула – продолжает дело отца, занимается скупкой у сельчан яиц и их продажей. Его мечта – чтобы сыновья получили хорошее образование.

1905 год. Время стало неспокойным. То там, то здесь тайно готовятся восстания. Не остаются в стороне от событий и сыновья Эльгеевы. Вскоре Мигула лишается всего, что у него было, от яичного дела ничего не остается. Октябрьская революция меняет и  жизнь сыновей Эльгеевых.

Третья книга рассказывает о жизни одного из сыновей Мигулы – Павла Эльгеева. 1921 год. Из Красной Армии его отправили учиться в Медицинский институт в Казани. У главного героя есть еще одно увлечение – его  душа тянется к искусству, он играет в чувашских спектаклях, очень любит музыку, особенно – скрипку. Однако вскоре Чувашский театр, созданный в Казани, переезжает в Чебоксары, «и для труппы, возглавляемой Георгием Васильевичем Тал-Мрзой, наступили тяжелые времена. Спектакли шли теперь крайне редко не только в частях Красной Армии, но и в сельской местности. У режиссеров не было ни времени, ни желания сочинять новые или перерабатывать старые пьесы. Чувствуется завершение Гражданской войны, некоторые артисты поступили в высшие учебные заведения, оставив театр».

Иоаким Максимов-Кошкинский, переехавший вместе с театром в Чебоксары, зовет Павла к себе выступить хотя бы в нескольких спектаклях. Тот соглашается. «Вот уж больше месяца живут в Чебоксарах Эльгеев и Данилов, и им здесь нравится».

Получив диплом, Павел работает в клинике, поступает в ординатуру в Казани и пишет пьесы. «…Человек, связавшийся с творчеством, не расстается с ним ни на минуту. Даже во сне им грезит… Сейчас об Айдаре начал пьесу, хорошо пошло дело…» – рассказывает он своему дяде.

Особенно трепетными получились в книге любовные линии главного героя. Окончив ординатуру, Эльгеев переезжает в Чебоксары. Здесь судьба сведет его с агрономом Зиной.

В третьей книге читатели встретятся с такими известными чувашскими именами, как писатели Герогий Тал-Мрза и Иван Мучи, режиссер, драматург Иоаким Максимов-Кошкинский, артистка Ольга Ырзем, писатель и композитор Федор Павлов, врач Константин Волков и другие.

 

29 марта

Пуш уйӑхӗн 29-мӗшӗнче Чӑваш Республикин Наци библиотекинче «Варкӑш» литература клубӗн тӗлпулӑвӗ ытти чухнехинчен урӑхларах форматпа иртрӗ. Вулавӑшӑн акт залне поэтсемпе прозаиксем, журналистсемпе библиотекарьсем, студентсемпе чӑваш литературине юратакансем йышлӑн пуҫтарӑнчӗҫ. Тӗллевӗ пурин те пӗрре – Владимир Левукова «Ӗмӗр пӗрле пуласчӗ» кӑларӑмӗ кун ҫути курнӑ ятпа саламласси.
Хайлав пуххи пӗлтӗрхи кӗркунне Чӑваш кӗнеке издательствинче пичетленсе тухнӑччӗ. Унта икӗ повеҫпе тӑватӑ калав кӗнӗ. Редакторӗ – Ольга Федорова.

Хӑтлава «Чӑваш кӗнеки» центрӗн ӗҫченӗ Ольга Тимофеева ертсе пычӗ. Вӑл чи малтанах пурне те «Шанчӑк» чӑваш халӑх ансамблӗн ертӳҫин Наталья Панфиленкӑн видеосаламӗпе паллаштарчӗ. Пуҫтарӑннисем уяв хуҫи ҫинчен ятарлӑ видеопрезентаци те курма пултарчӗҫ. Унтан Владимир Левуков хӑй ҫинчен интересли чылай каласа пачӗ. Прозаик, поэт, таврапӗлӳҫӗ, педагог инҫе ҫула кӗскетсе Тольятти хулинчен ҫитнӗ. Хальхи вӑхӑтра вӑл – Самар тӑрӑхӗнчи пӗртен-пӗр чӑваш ҫыравҫи. Владимир Леонтьевич 1950 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗнче Тутарстанри Аксу районне кӗрекен Кивӗ Тимушкел ялӗнче йышлӑ ачаллӑ ҫемьере ҫуралнӑ. Тӑхӑр пӗртӑванран асли шӑпах Владимир. Тӑван чӗлхене юратас, унӑн пуянлӑхне туяс туйӑм ӑна амӑшӗнчен, Ульяна Сергеевнӑран, куҫнӑ-мӗн. Вӑл нумай чӑваш халӑх юррине, йӑли-йӗркине астуса тӑнӑ, хӑй пӗлнине ачисене, ҫамрӑк ӑрӑва вӗрентсе хӑварма тӑрӑшнӑ.

Ҫыравҫӑн кукамӑшӗ Анна аппа Николай Шелепи чӑваш халӑх поэчӗпе кӳршӗллӗ пурӑннӑ. «Шелепи урама тухатчӗ те кил умӗнче хӑй сӑввисене каласа, юррисене юрласа ларатчӗ. Манӑн та ун пек сӑвӑҫ пулас килетчӗ», – аса илнӗ каярахпа Ульяна Сергеевна. Анчах нумай вӗренме пӳрмен ӑна. Кил-йыш чухӑн пулнипе хӗрача тӑватӑ класс ҫеҫ пӗтернӗ, унта та пулин кӗркуннепе ҫуркунне кӑна шкула ҫӳренӗ, хӗлле вара юрӑхлӑ тумтир пулманнипе килте ларма тивнӗ. Пӗлӳ ҫуртӗнче ачасене Николай Шелепин ывӑлӗ Александр Николаевич вӗрентнӗ. «Хӗрачу ӑслӑ, ун вӗренмелле», – тенӗ вӑл Анна аппана (В. Левуковӑн кукамӑшне). Шел те, чухӑнлӑх ӗмӗтсене пурнӑҫа кӗртме май паман.
Владимир Леонтьевича пысӑк витӗм кӳнӗ ҫынсен шутне Ксения Титова вӗрентекене те кӗртмелле. Ксения Тарасовна Ефрем Еллиев ҫыравҫӑ патӗнче ӑс пухнӑ, ачасене кӑсӑкли тем те пӗр каласа панӑ, уроксем асаилӳсемпе пуян пулнӑ. 1957–1967 ҫулсенче пулас ҫыравҫӑ тӑван ялти вӑтам шкулта вӗреннӗ, ун хыҫҫӑн Елабугӑри патшалӑх педагогика институчӗн физикӑпа математика факультетӗнче аслӑ пӗлӳ илнӗ. 1972 ҫулта институтран ӑнӑҫлӑ вӗренсе тухса икӗ ҫул тӑван ялӗнчи вӑтам шкулта, унтан пилӗк ҫул Ҫӗнӗ Тимушкелӗнчи тулли мар шкулта физика тата математика вӗрентнӗ, вӗсенчен виҫӗ ҫулне вӗрентӳ енӗпе директор ҫумӗ пулнӑ.

1979 ҫултанпа вӑл Самар облаҫӗнчи Тольятти хулинче пурӑнать, вӑтӑр пӗр ҫул ҫӑмӑл машинӑсем кӑларакан АвтоВАЗ заводра ӗҫленӗ, профсоюз цехкомне ертсе пынӑ. Тольяттири Чӑваш наципе культура автономийӗнче вунӑ ҫул ытла правлени председателӗн ҫумӗ пулса тӑрӑшнӑ, халӗ те унта культура пайне ертсе пырать. 2014 ҫултанпа хулари Вырсарни шкулӗнче чӑваш чӗлхи урокӗсене ертсе пырать, мӑшӑрӗпе пӗрле хулари вӗренӳ заведенийӗсене тӑтӑшах тухса ҫӳрет: студентсене, гимназистсене, шкулта вӗренекенсене, ача садне ҫӳрекенсене чӑваш культурипе, чӗлхипе, историйӗпе паллаштарать. Ҫамрӑксене патриотизмла воспитани парас енӗпе тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн ӑна Самар облаҫӗн кӗпӗрнаттӑрӗн хушӑвӗпе «Куйбышев – запасная столица» тата «За служение людям» хисеплӗ паллӑсемпе чысланӑ.

Уява Владимир Леонтьевич пӗччен килмен. Унӑн мӑшӑрӗ Зинаида Владимировна – ҫармӑс (мари) хӗрарӑмӗ. Апла пулин те чӑваш культури, чӗлхи уншӑн пӗртте ют мар. Вӑл – упӑшки ертсе пыракан шкулӑн хастар вӗренекенӗсенчен пӗри, халӑх тумӗллӗ пуканесем ӑсталать, чӑвашла та илемлӗ юрлать. Хӑтлавра пултаруллӑ мӑшӑр В. Левуковӑн амӑшӗ юрланӑ юрӑсене – «Улма йывӑҫ», «Телейлӗ уҫланкӑ» – шӑрантарчӗ. Ҫармӑс юрри те парнелерӗҫ варкӑшҫӑсене. Зинаида Владимировна каланӑ тӑрӑх, вӑл чӑваш чӗлхине юратса вӗренет, ҫармӑс чӗлхипе пӗрпеклӗх нумаййине асӑнчӗ. Ку, чӑнах, халӑх тумӗнче те палӑрать.

Сумлӑ делегаци йышӗнче Мари Республикинчи Сардаял ялӗнчи тӗп пӗлӳ паракан шкул директорӗ Полина Сорокина пурччӗ. Полина Владимировна – Зинаида Владимировнӑн аппӑшӗ. В. Левуковӑн вӗренекенӗ Любовь Полякова та уява хаваспах килнӗ. Вӑл саккӑрмӗш класс таран тӑван чӗлхене шкулта вӗреннӗ, халӗ Владимир Леонтьевич пулӑшнипе пӗлӗве тарӑнлатать.

Хӑтлава хутшӑнакансенчен чылайӑшӗ ҫыравҫӑн чӗлхе туйӑмӗ ҫивӗч пулнине палӑртрӗ. «Вуланӑҫемӗн вулас килет. Пӗр пӗчӗк хайлаврах автор темиҫе проблема хускатать, вӗсене хӑйне евӗр татса пама тӑрӑшать. Тӗслӗхрен, «Исаак тӑрни» калавра ашшӗ-амӑшӗн ачисем умӗнчи тивӗҫе, ҫутҫанталӑка упрас ыйтӑва, тӑванлӑхпа туслӑх темисене тимлӗх уйӑрать. Пурнӑҫра чӑн пулнине тӗпе хурса ҫырни туйӑнать», – терӗ Анатолий Хмыт прозаик.

Раиса Воробьева поэт «Ӗмӗр пӗрле пуласчӗ» кӑларӑма тарӑн шухӑшлӑ произведенисем кӗнине пӗлтерчӗ. «Автор вырӑнти сӑмах ҫаврӑнӑшӗсемпе, ваттисен сӑмахӗсемпе, каларӑшсемпе, юрӑ ҫаврӑмӗсемпе вырӑнлӑ усӑ курать. Туй йӑли-йӗркипе те, салтак ӑсатнипе те паллашаятпӑр кунта. Тумтир таранах илемлӗ сӑнланӑ. Сӑнарсен характерне (арҫын-и вӑл, хӗр-и) пӗлсе уҫса панӑ. Килӗшнӗ самантсене хам валли ҫырса та илтӗм. «Ӗмӗр пӗрле пуласчӗ» повеҫре пӗрремӗш юрату ӗмӗрлӗхе пынине куратпӑр. Ку кӗнекене каярахпа тепӗр хут тишкерсе вуласа тухмалла тесе пӗтӗмлетрӗм», – терӗ Раиса Васильевна.

Светлана Асамат чӑваш халӑх поэчӗ, Лидия Сарине ҫыравҫӑ Владимир Леонтьевича саламланӑ май хӑйсен кӗнекисене парнелерӗҫ. Анатолий Кипеч чӑваш халӑх писателӗ тата Мая Салампи поэт хӑйсен сӑввисене вуласа пачӗҫ. В. Левуковӑн юлташӗ Надежда Гаврилова ӑна икӗ томлӑ «Вырӑсла-чӑвашла словарь» тыттарчӗ. Ку парнешӗн ҫыравҫӑ хытах хӗпӗртерӗ: ара, ун ҫинчен тахҫанах ӗмӗтленнӗ-ҫке. Надежда Алексеевна операци тунине пӑхмасӑр «Ӗмӗр пӗрле пуласчӗ» кӑларӑма хӑрах куҫпа вуласа тухнӑ, хайлавсене пысӑка хурса хакларӗ. Хӑй кӗнекине ҫырнӑ чухне те аслӑ тусӗпе интернет урлӑ тӑтӑшах канашланӑ-мӗн.

Хӑтлавра пурне те тӑванлӑхпа туслӑх туйӑмӗ пӗрлештерчӗ тейӗн. Ку литература уявне Владимир Левуков та, ун хӑнисем те нумайччен савӑк кӑмӑлпа аса илсе пурӑнӗҫ.