Асамлă вăрманта. В волшебном лесу.
Книга Раисы Воробьевой «Асамлă вăрманта. В волшебном лесу» подготовлена на чувашском и русском языках для детей младшего и среднего школьного возраста. Перевела стихи Раисы Васильевны на русский язык Людмила Симонова, редактор – Ольга Иванова, художник – Светлана Бритвина (Светлана Тонина).
Новинка с первого взгляда завораживает читателя поистине «осенней» обложкой. Деревья в красном, ярко-желтом и оранжевом убранстве выглядят очень нарядно, даже празднично. Не это ли волшебный лес? Возможно, мальчишки и девчонки с маленькими рюкзачками, держась за руки, спешат именно туда. Поведать тайну рисунка может только книга.
Стихотворения знакомят с умными и сообразительными, добродушными и трудолюбивыми детьми. Герои Раисы Воробьевой умеют видеть красоту природы и радоваться повседневным мелочам. Им даже лес кажется волшебным. Ведь он манит к себе и раскрывает объятья, как радушный, чуткий друг. Девочки и мальчики действительно умеют весело проводить время. К примеру, отец купил Борису велосипед, теперь мальчишка гоняет на нем круг за кругом, да и о друге Серуке не забывает. А Вика занята прополкой грядок. Смотря на нее, радуется и бабушка.
В стихотворении «Мчусь сквозь ветер» мальчишки катаются на лыжах, в другом произведении – на коньках. «Сугробы» знакомят с трудолюбивыми и проворными ребятами – они усердно чистят снег.
В книге уделено внимание и братьям нашим меньшим – животным. Как не любить кошек? Пушистые мурочки ласкаются, играют, а иногда смешат своими повадками. Как сильно любит героиня стихотворения «Ласковая кошка» свою питомицу:
На теплой перинке мурлыка моя,
Я ею любуюсь и радуюсь я:
Так ласкова кошка, игрива, нежна,
Мурлычет и хвостиком машет она:
Мур-мур-мур…
В другом стихотворении папа с сыном отправились на базар. Как думаете, с какой целью? Оказывается, они хотят найти нового четвероногого друга. Собак каких пород тут только нет: такса, пудель, лайка… Кого же выбрали папа с сыном? А это узнаете, взяв в руки книгу.