|
В Чувашском книжном издательстве вышел тематический план издания литературы на 2010 год
Руководителям предприятий книжной торговли, библиотек, организаций, учреждений
органов образования и всем заинтересованным лицам
ГУП «Чувашское книжное издательство» Минкультуры Чувашии предлагает вашему вниманию тематический план издания литературы на 2010 год, который является основным документом для определения заказов.
Предварительно согласованные заказы на объявленные в тематическом плане книги выполняются в первую очередь. Заказчик получает книги по согласованной цене на момент зачисления денежных средств на расчетный счет издательства.
Чувашское книжное издательство заключает с заказчиками прямые договоры. Любое количество книг (от одного до нескольких сотен или тысяч экземпляров) можно приобрести в оптово-розничных магазинах Чувашкнигоиздата «Книжные новинки».
Издательство готово рассмотреть предложения по выпуску и доставке заказанных изданий, допечатке тиражей ранее изданных книг и заключить долгосрочные договоры на поставку литературы с образовательными и книготорговыми организациями.
|
• УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
| 1. | АРТЕМЬЕВА Т.В. и др. Литература вулавe (Литературное чтение), 3 кл.
9,0 и.л., 240 с., 70х90 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 3 класса чувашской школы. Включены в основном произведения чувашских писателей и классиков русской литературы. Оригинален тематический принцип построения учебника – изучение произведений, сгруппированных по отдельным темам. Особое внимание обращено на развитие творческих, аналитических способностей учащихся. Освещаются близкие и понятные детям проблемы дружбы, ответственности, взаимоотношений взрослых и детей, отношения человека к природе. |
|
| 2. | ДЕМИДОВА Т.Е. И ДР. Математика, 3 кл. Часть 1.
6,5 и.л., 96 с., 84х108 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 3 класса чувашской школы. Особенностью является усиленное внимание к развитию логического мышления и познавательного интереса учащихся. |
|
| 3. | ДЕМИДОВА Т.Е. И ДР. Математика, 3 кл. Часть 2.
6,5 и.л., 96 с., 84х108 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 3 класса чувашской школы. |
|
| 4. | ДЕМИДОВА Т.Е. И ДР.Математика, 3 кл . Часть 3.
6,2 и.л., 80 с., 84х108 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 3 класса чувашской школы. |
|
| 5. | ДЕМИДОВА Т.Е. И ДР. Математика, 4 кл. Часть 1.
6,5 и.л., 96 с., 84х108 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 4 класса чувашской школы. Использованы разнообразные приемы развивающего обучения. |
|
| 6. | ДЕМИДОВА Т.Е. И ДР.Математика, 4 кл. Часть 2.
6,5 и.л., 96 с., 84х108 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 4 класса чувашской школы. |
|
| 7. | ДЕМИДОВА Т.Е. И ДР.Математика, 4 кл. Часть 3.
6,2 и.л., 80 с.,84х108 1/16, ил., обл., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 4 класса чувашской школы. |
|
| 8. | БЫЧКОВ В.И.Русский язык, 4 кл.
240 с., тираж 4000 экз. На русском языке.
Учебник для 4 класса чувашской школы. Задания к упражнениям обеспечивают развитие умственных способностей учащихся, аналитическое мышление. |
|
| 9. | АБРАМОВА Г.В. И ДР.Чувашский язык, 6 кл.
256 с., 70х90 1/16, пер., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 6 класса русской школы. Тексты сопровождаются упражнениями, направленными на развитие всех видов речевой деятельности. |
|
| 10. | АНТОНОВА З.С., МЕТИН П.Н.Тaван литература, 7 кл.
16,0 и.л., 70х90/16, пер., тираж 5000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 7 класса чувашской школы. |
|
| 11. | РОДИОНОВ В.Г., РОДИОНОВА Е.И.Чaваш литератури (Чувашская литература), хрестомати, 10 кл. 26,0 и.л., 448 с., 60х84/16, пер., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 10 класса чувашской школы. Предлагается изучение чувашской литературы XVIII-XIX веков, первой половины ХХ века. Развернутые вопросы различного уровня и типа помогут учащимся понять художественное своеобразие произведений. |
|
| 12. | РОДИОНОВ В.Г.Чaваш литератури (Чувашская литература), учебник, 10 кл.17,0 и.л., 288 с., 60х84/16, пер., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 10 класса чувашской школы. Дополняет хрестоматию, составлен по тому же хронологическому принципу. Даны характеристики периодов развития чувашской литературы. Биографии писателей и анализ произведений рассматриваются в рамках историко-литературного курса. |
|
| 13. | ФЕДОРОВ Г.И.Чaваш литератури (Чувашская литература), хрестоматия, 11 кл.
26,0 и.л., 464 с., 60х84/16, пер., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 11 класса чувашской школы. Включает произведения чувашских писателей со второй половины до 90-х годов ХХ века. Кроме произведений, содержатся биографии писателей и вопросы и задания к текстам. |
|
| 14. | ФЕДОРОВ Г.И.Чaваш литератури (Чувашская литература), учебник, 11 кл.
16,25 и.л., 288 с., 60х84/16, пер., тираж 4000 экз. На чувашском языке.
Учебник для 11 класса чувашской школы. Дополняет хрестоматию, содержит вопросы и задания по анализу художественных произведений, литературоведческие материалы. |
|
| 15. | КУЛЬЕВА А.Р. И ДР.Чeвeлти, 1 кл. (Книга для чтения).
7,0 и.л., 224 с., 70х90/16, обл., тираж 2000 экз. На чувашском языке.
Специально подобранные тексты и красочное оформление книги позволяют создать необходимый фон для эффективного развития речи учащихся. У школьников формируется полноценный навык чтения.
|
|
| 16. | АЛЕКСАНДРОВА Е.В.Тaван ен (Родной край), 4 кл.
5,0 и.л., 96 с., обл., 70х90/16, тираж 2000 экз. На чувашском языке.
Пособие знакомит младших школьников с современной Чувашской Республикой и ее историей.
|
|
| 17. | ТРИФОНОВА З.А. География Чувашской Республики.
9,0 и.л., 192 с., 70х90/16, пер., тираж 7000 экз. На русском языке.
В учебном пособии рассмотрены географическое положение, природа, население и хозяйство Чувашской Республики, а также вопросы рационального природопользования.
|
|
|
• ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
|
• Для младшего школьного возраста |
|
|
| 1. | СЕМЕНДЕР Ю.С. Хушка (Зорька).
Рассказ в стихах. Усл. печ. л. 3,0. 32 с., формат 70х100 1/16, обл., тираж 2000 экз. На чувашском и русском языках. Перевод с чувашского языка А. Дмитриева.
В основу стихотворного рассказа «Зорька» положен случай, происшедший с коровой-рекордисткой одного из хозяйств Цивильского района Чувашской Республики в первые месяцы войны. Передовая доярка везла животное домой с Выставки достижений народного хозяйства. Вдруг началась война, и на железные дороги Подмосковья посыпались бомбы. В случае потери коровы доярку ждало самое строгое наказание. Зорька своим ходом добралась до дома.
|
|
| 2. | СИМОНОВА Л.П. Выходи на солнышко. Урама чeнет хeвел.Стихи для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Усл. печ. л. 3,0. 32 с., формат 84х108 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском и русском языках.
Перевод с русского языка Н.Теветкеля.
Новая книга Людмилы Симоновой «Выходи на солнышко» пронизана добрым солнечным светом. Все живое радуется теплым лучикам солнца. Оно всюду: и на деревенском дворе, где живут буренка, котенок, коза, милый песик, и на кухне, где чистота и уют, и в летнем саду, где зреют сочные яблоки.
Какое оно солнышко? Почему так ласково светит? Куда уходит ночью? Не сестрички ли ему яркие звездочки на небе в ночную пору? Молодому читателю будет интересно все. Живое и радостное солнышко – главный герой книжки, которая пробудит у малышей интерес, любознательность, светлое настроение. Красочные иллюстрации, которые гармонично сочетаются со стихами, привлекут внимание ребенка, вызовут интерес и любовь к окружающему миру.
|
|
| 3. | КЕРВЕНЬ ВАСИЛИЙ (КОШКИН В.Г.)Волшебный молоток (Иссумбоси).
Стихотворный пересказ японской народной сказки. Объем 3,5 и.л., 32 стр., формат 70х100 1/16, обл., тираж 2000 экз. На чувашском языке.
Поэт переводил на чувашский язык японские народные сказки, а одну из самых популярных - «Иссумбоси» - пересказал в стихах под названием «Волшебный молоток» и выпустил в детском журнале. Сказка с радушием была принята маленькими читателями, поскольку в ней добро побеждает зло, мальчика Иссумбоси судьба вознаграждает за храбрость и верность долгу.
В нашей республике создана общественная организация «Японо-чувашское общество дружбы и сотрудничества». Несомненно, и дети проявляют большой интерес к культуре и быту другого народа. Пусть в этом им поможет любимая сказка японских детишек. |
|
| 4. | ВАСИЛЬЕВА Н.А., ВАСИЛЬЕВ В.С.Теплые и холодные цвета.Объем 5,0 и.л., 48 стр., формат 84х108 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На русском и чувашском языках.
Юные читатели уже знакомы с жителями Радужного города. Книга «Теплые и холодные цвета» - вторая в серии «Сказки радужного города». Первая, выпущенная в 2009 г. под названием «Самые главные краски», рассказывает об основных цветах. Вторая знакомит детей с теплыми и холодными цветами. Сказка может быть использована на занятиях для создания игровой мотивации деятельности, что вызывает у детей желание овладеть предлагаемым учебным материалом, доставляет ребенку удовольствие от полученного результата. Юный читатель становится соавтором книги. Он раскрашивает, дорисовывает, вырезает, клеит, играет. Книга превращается в настоящий театр на столе. |
|
| 5. | САРИНЕ ЛИДИЯ (ИВАНОВА Л.М.)Наян мулкач (Ленивый заяц).
Пьесы для детей младшего школьного возраста. Объем 5,0 и.л., 32 стр., формат 70х90 1/16, обл., тираж 2000 экз. На чувашском языке.
Книга адресована детям младшего школьного возраста. Все три пьесы, вошедшие в сборник, объединяет одна тема – любовь к природе, ко всему живому. В сказке-пьесе Земляника имеет дар речи. Она не налюбуется своими спелыми ягодами. Трудолюбивый Муравей с огромной корзиной в руке спешит в магазин за продуктами. Уж очень много у него детишек, и всех надо кормить. Все заняты делом, кроме Зайца. А в огороде Капуста страдает от жары и просит принести водички. «Не видишь что ли, некогда мне, - отказывает ей в помощи Заяц. – Мне надо идти на рыбалку, а потом пойду играть в футбол!»
В конце пьесы ленивый зверь будет наказан, т. к. от знойной жары капуста погибает, и Заяц остается голодным.
Маленький читатель непременно поймет, что в природе все взаимосвязано. |
|
| 6. | КОЛЛЕКТИВ.Чуччу кашти авaнтaр (Детский словесный и игровой фольклор).Объем 8,0 и.л., 80 стр., формат 70х90 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
У каждого поколения детей свои стишки, считалки, скороговорки, поговорки, пословицы, но и старинные не потеряли актуальности. Они отличаются простотой и словесной красотой. Слово за слово цепляется – глянь, какая игра получается. |
|
| 7. | КАРЯГИНА М.Ф.Кaтра хeвел (Солнышко в кудрях).Стихи. Объем 2 и.л., формат 70х90 1/16. Тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
Ягненку в белых кудрях захотелось стать поросенком. Повалявшись вволю в грязной луже, довольный и счастливый, он отправился домой. Идет, и никто с ним не здоровается. До чего обидно! Только заглянув в зеркало, ягненок понял, почему друзья его не узнают: он потерял себя. Идет, переживает: где же найти себя? Лишь речка сжалилась над ним, помогла и словом, и делом. Мудрый совет речки, приведенный в рассказе «Как ягненок потерял себя», пригодится и нашим маленьким читателям. Поучительны и другие произведения, вошедшие в книгу.
|
|
| 8. | ПРТТА АЛЕКСАНДР (Степанов А.И.) Пирeн урам (Родная улица).
Стихи. Объем 3,0 и.л., формат 70х90 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
В книгу вошли стихи, прививающие любовь к родному краю, бережное и чуткое отношение к окружающей природе, «братьям» нашим меньшим. Герои стихов - жизнерадостные, любознательные, умеющие дорожить дружбой ребята. |
|
| 9. | ГАЛИНА БЕЛГАЛИС (ЕЛИСЕЕВА Г.А.).Сила тава. Стихи, сказки, рассказ-очерк. Объем 9,0 и.л., 138 стр., формат 70х100 1/16, пер., тираж 2000 экз.
На русском языке.
СГ.А.Белгалис – великолепный рассказчик. Ее произведения несут глубокую информационную и познавательную силу. В книгу «Сила тава» включены рассказ-очерк «Озарение через беду», сказки «Сила тава», «Волшебные фисташки» и стихи. В текстах ярко выражена параллель добра и зла. Героями ее произведений движет благородство души, сердечная чуткость к человеческому несчастью, горю, страданиям. Таким образом, юный читатель познает мир не только умом, но и сердцем.
Рукописи присвоен гриф Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики «Рекомендовать к использованию в общеобразовательных учреждениях». |
|
| 10. | МЕДЮКОВА Н.Н. Смотри, не замерзай.
Рассказы и стихи. Объем 6,0 и.л., 48 стр., формат 84х108 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На русском языке.
Автора и художника детских книг «Мои роднички», «Снегурочки с Луны», «Полететь бы» юные читатели знают хорошо. В новый ее сборник включены сказки и рассказы, проиллюстрированные автором.
Рукопись одобрена Чувашским республиканским институтом образования, рекомендована к использованию в общеобразовательных учреждениях.
|
|
| 11. | ОРДЕМ ГАЛИ (ВАСИЛЬЕВА Г.Н.).Топотушки.
Стихи для детей дошкольного возраста. Объем 2,0 и. л., 32 с., формат 72х84/12, обл., тираж 2000 экз.
На русском языке.
Книга адресована малышам, их родителям, бабушкам и дедушкам. Героем книги является Андрюша-топотуша. Веселый и любознательный мальчик смотрит на мир широко открытыми глазами. |
|
| 12. | Борис Борлен (Тихонов Б.Л.). Зоопаркра (В зоопарке).
). Стихи. Объем 2,0 и.л., 16 с., формат 70х120/32, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
Автор приглашает своих маленьких читателей в зоопарк. Короткие стихи о зверях и птицах легко читаются, хорошо запоминаются. |
|
|
|
• Для среднего и старшего школьного возраста |
|
|
| 1. | НИКОЛАЕВ В.Д.Пьесы для детей. Динозаврик Пиневер. Пьесы для детей младшего и среднего школьного возраста. Обьем 6,5 и.л., 96 с., формат 60х90 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
В сборник включены пьесы «Цыпленок-чемпион», «Медвежонок Панда», «Динозаврик Пиневер», и «Ванюк привыкает к труду». Как видно из названий, героями пьес являются домашние животные, птицы и звери, умеющие разговаривать, петь, плясать, радоваться и переживать. «Видимо, не все взрослые читают своим детям сказки и рассказы о животных. Вот и вырастают из них браконьеры» - делает печальный вывод Лисенок. А Волчонок, обращаясь к юным зрителям-читателям, говорит: «Мы такие же живые, как и вы. У нас тоже в груди бьется сердце. И когда кого-то из нас ловят, оно болит».
Произведения молодого автора интересные и познавательные. |
|
| 2. | ЯКОВЛЕВ И.Я. Cитeннe вaхaт (Пора взросления). Воспоминания. Объем 4,0 и.л., 64 стр., формат 60х90 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке. Перевод Г. Юмарта.
В книгу вошли первые главы воспоминаний патриарха чувашской культуры И.Я.Яковлева. Они разделены на тематические сюжеты и картины, которые читаются как короткие рассказы. В них описаны годы детства, учебы, работы землемером. Попутно рассказывается об организации И.Я.Яковлевым Симбирской чувашской школы. Там же автор делится впечатлениями о чувашских сказках, песнях, обрядах и т. д. Книга представляет собой образцовое наглядное пособие для воспитания молодого поколения. |
|
| 3. | КРАСНОВ Г.В. Чипер хeр ача Ксени (Красивая девочка Ксения). Рассказы и повесть. Объем 13,0 и.л., 244 стр., формат 84х108 1/32, обл., тираж 1000 экз.
На чувашском языке.
Книга народного писателя Чувашии Георгия Краснова посвящена 65-летию победы советского народа над гитлеровским фашизмом. Главными героями включенных в нее произведений являются дети солдат, быстро повзрослевшие в нелегкие послевоенные годы, трудясь рядом с овдовевшими матерями. Они рано стали хозяевами своей судьбы. Характерен в этом отношении образ героя рассказа «Брынза». Сельский паренек Лева растет очень любознательным и с малых лет старается учиться разным ремеслам. Однажды ему пришлось варить брынзу из овечьего молока. А помог ему в этом диковинный рецепт, полученный в соседней деревне от дедушки Рахмуллы. Все его сыновья – батыры, они сложили головы в борьбе с немецкими захватчиками. Сам дед в молодости принимал участие в Первой мировой войне, тогда и узнал секреты приготовления брынзы на Кавказе у местных крестьян. Вот и пригодились они через десятки лет чувашскому мальчику. Дед Рахмулла и бабушка Сарине принимают его за своего внука и дарят ему татарскую тюбетейку.
Тема дружбы и товарищества особенно ярко раскрывается в повести «Красивая девочка Ксения», богатой светлыми и романтическими чувствами.
|
|
| 4. | ТЕВЕТКЕЛЬ НИКОЛАЙ (ПЕТРОВСКИЙ Н.А.).Пушa гильза (Пустая гильза).Повесть. Объем 7,0 и.л., 112 стр., формат 60х90 1/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
Действия разворачиваются незадолго до окончания Великой Отечественной войны. Деревенский мальчик Али и его бабушка переезжают к тете в небольшой чувашский городок с узловой станцией. Тетя Али работает стрелочницей на железной дороге. Городские мальчики смотрят на деревенского сверстника свысока. В классе происходят забавные истории. Однако Али не из трусливых, он умеет постоять за себя. Несмотря на голод и холод, школьники учатся старательно. Али мечтает стать художником. Он каждый день встречает поезда, ждет без вести пропавшего на войне отца. Наконец, приходит долгожданный поезд, из последнего вагона которого выходит его отец на костылях. Радость безмерная. Семья возвращается в родную деревню.
|
|
| 5. | АГАКОВ Л.Я.Шанчaк (Надежда). Роман. Объем 18,0 и.л., 288 стр., формат 84х108/16, обл., тираж 2000 экз.
На чувашском языке. Серия «Школьная библиотека».
Писатель-воин Леонид Агаков свой боевой путь начал во время войны с белофиннами (1939-1940) на Карельском перешейке. С оружием в руках защищал Родину и в годы Великой Отечественной войны, командовал стрелковой ротой. В 1942 г. был переведен в дивизионную газету. В послевоенные годы Леонид Агаков написал ряд героико-приключенческих повестей для юных читателей. Главными героями этих произведений являются подростки и дети. Произведения насыщены остро-драматическими событиями; герои их отважны. Схожие мотивы прослеживаются и в романе «Шанчaк» (Надежда), вошедшем в золотой фонд чувашской литературы.
Издается в серии «Школьная библиотека».
|
|
| 6. | ПЕТEР ПЕТТИ (МИХАЙЛОВ П.П.) Таса чун (Безгрешный).Повести, рассказы, новеллы. Объем 8,0 и.л., 128 стр., формат 84х108/32, обл., тираж 1000 экз.
На чувашском языке.
Юным порой кажется, что перевернуть мир ничего не стоит. Но не все так просто в этой жизни, иногда одна-единственная ошибка может стать причиной краха всех надежд. Вот и на героев книги «Безгрешный» выпадает столько испытаний, которые не всякий взрослый выдержит. Позорная кличка, прилипшая к Виктору из-за его постоянного болезненного состояния, заставляет парня заниматься физическими упражнениями. Благодаря своему упорству и трудолюбию невзрачный когда-то мальчик становится лидером в классе. Самая красивая и добрая девочка отвечает ему взаимностью, с чем никак не могут смириться завистники. Виктор с ножевым ранением попадает в больницу.
В своих произведениях автор на суд читателей выносит судьбы юношей и девушек конца 20-го в. и приводит их к известному выводу: жизнь надо прожить так, чтобы потом не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы.
|
|
| 7. | СВЕТЛАЯ ЕЛЕНА (ПЕТРОВА Е.В.).Обо мне и о тебе.Басни. Объем 3,0 и.л., 64 стр., формат 70х90 1/16, обл., тираж 1000 экз.
На чувашском языке.Перевод с русского языка Ю. Семендера.
В книгу вошли басни о зверях, птицах, рыбах, насекомых. Героями басни стали даже шкаф и пуговка. Конечно же, за этими персонажами скрываются самые обыкновенные люди. В каждой басне описывается та или иная жизненная ситуация, в которой читателю, возможно, уже приходилось побывать или видеть ее со стороны. В басне «Дружба Вороны и Лисы, например, показана лживая дружба двух подруг. О красивой внешней оболочке и жалком, никчемном внутреннем мире рассказывает басня «Трухлявый пень».
Читая басни, дети учатся рассуждать, легко выделяют главный смысл произведения, положительных и отрицательных героев. Это и является главной целью автора – подтолкнуть юного читателя к размышлению.
|
|
| 8. | ПЕТРОВСКАЯ Н.А. Повести.Объем 14,0 и. л., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
В книгу вошли повести «Cил-тaманлa каc», «Шурa лили» и др., в которых герои проходят через немалые жизненные испытания, перед которыми остро стоит проблема нравственного выбора.
|
|
| 9. | КИБЕЧ А.И.Возвращение Улыпа.Роман-легенда. 10,0 л., 224 с., 84х108 1/32, 256 с., формат 84х108/32, обл., тираж 1000 экз.
На русском языке.
Чувашские легенды об Улыпе автор «перевел» на язык традиционной исторической прозы. Перевод на русский язык А.Смолина, иллюстрации В.Агеева.
|
|
| 10. | ЯРАНДАЙКИН Р.С.Пиявки (Хура хуртсем).Повести и рассказы. – 15,0 и.л., тираж 2000 экз. Формат 84х108/32, обл.
На чувашском языке.
Жизненные обстоятельства порой толкают человека на нарушение законов. Непростые коллизии возникают в семье, на работе. Неискушенный в тонкостях различных законов, он обращается за помощью к юристу. В художественной форме раскрыты особенности профессии адвоката.
|
|
| -->
|
• ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
| 1. | ПАВЛОВ С.Л.Сарa хaмaш, сар хaях… (То ни камыш, то ни осока…). Роман в 2-х книгах. Объем 20,0 и.л., формат 84х108/32, пер., тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
Новый роман Сергея Павлова «То ни камыш, то ни осока…» является своеобразным завершением тетралогии, в которую вошли также романы «Распутица», «Излом», «Пучина». В центре внимания автора история любви и ненависти, верности и предательства, вплетенные в наше жестокое время. Как и предыдущие книги, новое произведение отличается остротой, динамичностью и оригинальностью сюжета. |
|
| 2. | ЮХМА М.Н.Аслa cул (Великий путь). Исторические романы. Объем 320 стр. Формат 84х108/32, пер. Тираж 2000 экз.
На чувашском языке.
В книгу включены романы «Ылтaн ту – тaван кил» (Золотая гора – дом родной) и «Аттил патша» (Царь Аттила), которые являются продолжениями книги «Алтaр caлтaр cути» (Ч., 2007 г.). В них через художественные образы показана история чувашского народа, осмыслены самые поворотные моменты. Как и в первых романах, действия прогисходят в двух измерениях: в наши дни и в историческую эпоху.
|
|
| 3. | САЛИМОВ М. Эй, эсир, йeкeтсем (А ну-ка, джигиты). Объем 12,0 и.л., формат 84х108/16, обл., тираж 1000 экз. На чувашском языке.
В книгу известного башкирского писателя-сатирика, лауреата премии «Алеко» за лучший юмористический рассказ (Болгария) вошли одноименная повесть-гротеск и юмористические рассказы. Писатель широко публикуется в российской печати. Чувашским читателям его произведения знакомы через переводы, которые увидели свет на страницах журналов «Капкaн», «Ялав», Тaван Атaл» и «Хатeр пул».
|
|
| 4. | ПАВЛОВСКАЯ А.И. Саланнa кeлте (Снопы разбросанные). Повести и рассказы. Объем 15,0 и.л., 288 стр., пер., формат 84х108/16, пер., тираж 2000 экз.
В книгу включены четыре повести и несколько рассказов. Через трагические судьбы героинь автор показывает победу добра над злом, торжество веры и любви.
Повести «Рожь дважды не созревает» и «Снопы разбросанные» также о трепетном отношении к любви. Преклонного возраста женщина, мать Александра из повести «Декабрьский привет» в конце земного пути после долгого мытарства приезжает из монастыря в родную деревню и узнает правду о печальной судьбе суженого Матвея, сама тоже умирает на родной земле.
|
|
|
• НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ, КРАЕВЕДЧЕСКАЯ И ДРУГАЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
|
| | 1. | БРАСЛАВСКИЙ Л.Ю.Действующие храмы, часовни, монастыри Чебоксарской и Чувашской епархии. Книга-альбом. Объем 23,0 и.л., формат 84х108/16, пер., тираж 2000 экз.
На русском языке.
«Если хотите познакомиться с культурой и историей города, села, деревни, вы должны обойти их церкви, монастыри, святые источники», - так рекомендуют многие современные издания по истории православия. Этой цели служит и данная книга-фотоальбом. В ней собраны и систематизированы сведения о православных храмах, часовнях, иконостасах как приходских, так и монастырских церквей современной и древней постройки по благочинным округам в Чувашии. В издании сделана попытка описать и отразить в фотографиях облик всех приходских и монастырских храмов, сохранившихся до наших дней. Автор фотоальбома Л.Ю. Браславский - известный религиовед. Его книга «Православные храмы Чувашии», изданная Чувашским книжным издательством в 1995 г., стала победителем конкурса «Архитектурная книга России» в 1996 г.
|
| | 2. |
КОЛЛЕКТИВ. Чебоксары по археологическим данным. Книга-альбом. Объем 10,0 и.л., пер., тираж 1000 экз.
На русском языке. Книга-альбом посвящается древней истории города. В ней рассматриваются этапы развития поселения начиная с эпохи камня до раннего средневековья, письменные источники, картографический материал, исторические предания об основании и ранней истории города., обосновывается время возникновения Чебоксар, приводится история археологических исследований в городе, развитие материальной культуры, сведения о топонимике. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.
|
|
| 3. | НАУМОВ Н.Е.Халaх c?пcинчен (Из кладовой народной памяти).Этнографический иллюстрированный словарь. Объем 18 и.л., 264 с., формат 60х84/16, пер. Тираж 2000 экз.
На чувашском языке. Автор описывает предметы быта, орудия труда, блюда народной кухни. Разделы составлены по виду трудовой деятельности, иллюстрированы рисунками. По возможности автор приводит этимологию слов.
Для учителей, школьников, студентов, изучающих историю и культуру родного края, а также для широкого круга читателей.
|
|
| 4. | ФЕДОРОВ Ф.В. Дикорастущие пищевые растения.Объем 18 и.л., 152 с.. формат 70х90/16. Тираж 2000 экз. На русском языке.
В книге описано более 140 видов дикорастущих пищевых и пряно вкусовых растений Чувашии. Для каждого вида приводится ботаническое описание и пищевая характеристика , сообщается о сроках и способах заготовки и переработки растений в домашних условиях, а также даются рецепты по кулинарному использованию. Для наиболее ценных растений даны краткие рекомендации по введению их в культуру. Издание богато иллюстрировано цветными рисунками, рассчитано на широкий круг читателей. |
|
| 5. | ШИПУНОВ В.А. Муниципальные гербы и флаги современной Чувашии.
Книга-альбом. 7 и.л., формат 70х100/16, пер., тираж 2000 экз. На русском языке.
Издание содержит информацию о гербах и флагах муниципальных образований Чувашской Республики (районов, городов, городских и сельских поселений), утвержденных муниципалитетами, и занесенных в Государственный геральдический регистр Российской Федерации:
- цветное изображение герба и флага муниципального образования;
- геральдическое описание герба и флага (блазон) муниципального образования;
- обоснование символики герба муниципального образования.
Издание адресовано учащимся и педагогам для изучения истории и культуры родного края. Оно также может быть использовано в организации краеведческой работы, будет полезно в практической деятельности широкому кругу лиц, осуществляющих муниципальную службу, работникам архивов, учреждений культуры и т.д.
|
|
| 6. | АРТЕМЬЕВ Ю.М. Чaн т?пере cич caлтaр (Семь этюдов).Литературоведческие очерки. Объем 10,0 и.л., тираж 1000 экз. На чувашском языке.
О литературно-художественном творчестве семи самых ярких имен (классиков) чувашской литературы – Константина Иванова, Михаила Сеспеля, Илле Тхти, Педэра Хузангая, Хведера Уяра, Юрия Скворцова, Анатолия Емельянова.
Содержание рукописи рассчитано, несмотря на предельно придирчивый антологический отбор имен, на широкую читательскую аудиторию – подлинных ценителей чувашской словесности, преподавателей учебных заведений всех уровней, студентов, учащуюся молодежь.
|
|
| 7. | ДУБАНОВ И.С. Географические названия Чувашской Республики. Краеведческий словарь. Объем 36,6 и.л., 480 с. Тираж 2000 экз. На русском языке.
Географические названия представляют важный элемент духовного и историко-культурного наследия народов, живущих в Чувашии. Они содержат сведения об условиях жизни общества в различные исторические периоды.
В книге представлены более 3000 географических названий – населенных пунктов, озер, рек, оврагов, урочищ и т.д. Основное ее назначение – оказать помощь в изучении географии, истории, культуры и природы родного края.
|
|
| 8. | КОЛЛЕКТИВ. Книга остается с нами.К 90-летию Чувашского книжного издательства. Объем 5,0 и.л. Формат 70х90/16, ил., пер., тираж 1000 экз. На русском языке.
Включены статьи и воспоминания, в которых прослежены этапы развития Чувашского книжного издательства, посвящена 90-летию со дня основания Чувашгиза. |
|
| 9. | КОЛЛЕКТИВ. Звонкоголосые узоры. Книга-альбом. Объем 20,0 и.л., 184 с., ил., пер., формат 84х108/16, тираж 1000 экз. На русском языке.
Современное народное искусство существует благодаря массовому и энергичному движению – деятельности единичных мастеров и художников. Их стимулируют ощущение свободы и ответственности за народную культуру, необходимость найти свое место в нынешней действительности. Эту идею авторы раскрывают через творчество вышивальщицы Е. Жачевой, мастера художественного ткачества В. Минеевой, резчика по дереву П. Мазуркина, исследователя и мастера народных музыкальных инструментов В.Чернова и других. Серия «Из опыта народных мастеров».
|
|
|
• ЛИТЕРАТУРА, ИЗДАВАЕМАЯ ПО РЕАЛИЗАЦИИ УКАЗОВ ПРЕЗИДЕНТА
ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ЗАКОНА «О ЯЗЫКАХ В ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ» |
|
|
| 1. | КОЛЛЕКТИВ.Многотомная чувашская энциклопедия. Том 4. 100,0 и.л., 528 стр., 84х108 1/16, ил., пер., тираж 5000 экз.
На русском языке.
В основе издания лежат основополагающие принципы – объективность, историзм, разносторонность и полнота рассмотрения. Важнейшим качеством представленных статей является точное изложение фактов, доказательность, опора на сторгую логику. Является научно-справочным изданием универсального характера. Содержит информацию в объеме букв С-Я алфавита.
|
|
| 2. | РОДИОНОВ В.Г. Цветок земли и неба (серия «Замечательные люди Чувашии»). 28 и.л., 336 с., 70х90/16, ил., пер., тираж 2000 экз.
На русском языке. В книге прослежен жизненный путь и творческая эволюция классика чувашской литературы М.К. Кузьмина (Сеспеля). Творчество поэта автор рассматривает, выделив шихазанский, раннететюшский, позднететюшский, чебоксарский и южные периоды. Книга богато иллюстрирована. |
|
| 3. | КОЛЛЕКТИВ. Врачи. Серия «Библиотека Президента Чувашской Республики» том 8. Объем 22,0 и.л., 484 стр., формат 60х84/16, ил., пер., тираж 2000 экз.
На русском языке. О творческом пути профессора Харьковского художественного института, уроженца с. Тарханы Батыревского района А.А. Кокеля (1880-1956). Издается в серии «Замечательные люди Чувашии». |
|
|
|