Чувашское книжное издательство

Ко Дню Республики вышел набор открыток «Чувашская Республика»

Каждый человек, посетив тот или иной город, старается приобрести что-то на память о том месте, где побывал. Это могут быть различные сувениры, но особое место среди них занимают наборы открыток. Они интересны тем, что, просматривая их, можно вновь и вновь вспоминать экскурсию, мысленно посетить понравившиеся достопримечательности.

В преддверии Дня Республики в Чувашском книжном издательстве вышел набор открыток «Чувашская Республика». Тираж – 2000 экземпляров, фотографы – Галина Самсонова, Алексей Леонтьев, Сергей Клочков, Геннадий Верблюдов, Иван Михайлов, Анатолий Кирсанов, Михаил Костарев, Валерий Тимофеев.

Комплект из 24 открыток приглашает всех посетить Чувашскую землю. У нее есть свои красивые места, и их немало. Большую часть занимают достопримечательности города Чебоксары. Красивой архитектурой славится Мужской Свято-Троицкий монастырь в Алатыре, Тихвинский женский монастырь в Цивильске, памятник святителю Гурию в Чебоксарах, которые нашли место в наборе открыток, а также много других красочных изображений. Надписи к открыткам составлены на русском и английском языках.

Данный набор станет хорошим подарком для филокартистов – коллекционеров открыток.

Сказка Марфы Трубиной «Орешина» издана на русском языке

Многие чувашские дети выросли на произведениях детской писательницы Марфы Трубиной. В год 130-летия со дня рождения Марфы Дмитриевны в Чувашском книжном издательстве вышла книга «Шĕшкĕ.  Орешина» на двух языках – русском и чувашском. Перевела на русский язык Зоя Романова. Художник – Петр Сергеев, тираж издания – 1000 экземпляров.

«Орешина» – книга-перевертыш. На одной обложке герой сказки не нарадуется орехам, которые вырастила Орешина – это обложка чувашской сказки. Перевернув ее, мы видим разочарованного мальчика, по вине которого Орешина не смогла набраться сил к следующей весне – с этой стороны маленькие читатели окунаются в сказку на русском языке. Надо заметить, что сказка переведена на русский впервые.

Марфа Трубина – известная чувашская детская писательница. Они писала сказки, рассказы, пьесы и повести для юных читателей. В разное время у нее выходили такие книги, как «Чувашские сказки», «В зимние вечера», «На радость, на счастье», «Детство» и многие другие. Одна из известных ее сказок – «Шӗшкӗ» – увидела свет в 1958 году. В ней писательница рассказывает о тяжелой доле Орешины, которую покалечили дети. Пожалев подружку, растущая рядом Осина посоветовала ей не давать орехов в следующем году. Послушалась ли ее добрая Орешина – читатель узнает, прочитав эту добрую сказку.

           

К 100-летию пожарной охраны вышла книга «Огнеборцы Поволжья»

Человек издревле пользовался огнем, он часто является другом для человека: согревает, помогает готовить пищу, но беда, если огонь выходит из-под контроля и переходит в пожар, который беспощадно пожирает все на своем пути. Тут уже без пожарных никак не справиться.

Развитие пожарной охраны в России идет с 1434 гг., когда Великий князь Московский и всея Руси Иван IIIсоздал указы о пожарной безопасности. Прошли столетия, пожарная система постоянно совершенствуются, но вместе с тем опаснее становятся и пожары: взрываются газы, горят нефтепродукты.

Профессия пожарного и опасна, и сложна. В 2018 году исполнилось 100 лет советской пожарной охране. К этому знаменательному событию в Чувашском книжном издательстве вышла солидная книга «Огнеборцы Поволжья». Автор-составитель издания – В.В. Смирнов, редактор – В.В. Степанов, художник – Д.В. Литаврин, тираж – 2000 экземпляров. Как отмечает составитель книги Валерий Васильевич Смирнов: «Создать книгу о пожарной системе Поволжья мы, ветераны-огнеборцы, задумали еще в 2016 году… Именно в 1918 году увидел свет Декрет об организации государственных мер борьбы с огнем… Данное издание – своего рода презентация Управлений МЧС Поволжья. Издание изобилует интересными фактами, любопытными сведениями… Одновременно книга является своеобразной данью уважения всем ветеранам-огнеборцам».

Издание знакомит читателя с историей создания противопожарной охраны Нижегородской, Кировской, Оренбургской, Пензенской, Самарской, Саратовской, Ульяновской областей, республик Башкортостан, Марий Эл, Мордовия, Татарстан, Удмуртия, Чувашия и Пермский край. Книга посвящена тем, кто внес большой вклад в развитие пожарной охраны, отдал свою жизнь, выполняя свой профессиональный долг, а также рассказывает о трудовых династиях, ветеранских организациях, спортивной жизни огнеборцев, которая стала неотъемлемой частью их профессии.

Листая книгу, читатель вновь вспомнит о больших пожарах, которые в свое время оставили глубокий след в сердце каждого: взрыв на железнодорожном переезде в городе Арзамас в 1988 году (Нижегородская область), где погибли 91 человек, из них 14 детей, пострадали 1500 человек, 47 детей остались сиротами.

Страшным был пожар на стадионе «Трудовые резервы» в Кировской области (1968 год). Согласно сценарию мероприятия должны были разыгрываться картины боевых действий, а в конце – фейерверк. Но на складе хранения пиротехники прогремел взрыв. Там погибло больше 40 человек, среди них – 11 школьников.

В 1993 году в АО «Бератон» Пермского края случился крупный пожар. После взрыва здание цеха обрушилось, погибли пять пожарных.

В 1948 году молния ударила в резервуар с сырой нефтью, расположенный на реке Самара (Самарской области). Пожар перекинулся на поселок. В борьбе с огнем погибло все отделение пожарного состава – всего 35 человек.

В 1983 году экскурсионный теплоход врезался в шестой пролет Волжского железнодорожного моста (Ульяновская область). В аварии погибло 200 человек.

Роковой пожар случился в школе деревни Эльбарусово в Чувашии. В считанные минуты в школе огне погибло 110 человек: 4 учителя и 106 детей, 20 из которых – малыши от 3 до 6 лет. Это не все истории, в книге нашли место и другие трагические случаи.

Издание богато историческими фотографиями и современными иллюстрациями, ярко отражающими деятельность нынешней пожарной охраны. Книга адресована широкому кругу читателей.

Чувашское книжное издательство приняло участие на Книжном фестивале в Москве

В Москве завершился ежегодный Книжный фестиваль «Красная Площадь». Организатором конкурса является Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям при содействии Министерства культуры РФ, Правительства Москвы и Российского книжного союза. Праздник был приурочен ко дню рождения Александра Пушкина  и Дню русского языка. В этом году на книжной площадке прошло около 500 событий, гостям и участникам было предложено 100 000 книжных новинок не только со всей России, но и Ближнего Зарубежья.

Чувашское книжное издательство представило гостям и участникам праздника свои новинки и разнообразную литературу не только на русском и чувашском, но и английском языках – около 150 названий по краеведческой, детской, научно-популярной литературе, а также энциклопедические словари, справочники по изучению чувашского языка.

Несмотря на необычный для лета холод, на выставке было много посетителей, и интерес к стенду Чувашского книжного издательства сохранялся вплоть до закрытия, подходили с семьями, детьми.

Праздник книги остается одним из любимых и ожидаемых мероприятий в столице. В эти дни земляки и те, кто интересуется историей и культурой Чувашской земли, подходили к стенду, чтобы познакомиться с интересующей литературой или просто пообщаться, восхититься красотой чувашских узоров и костюмов.

Самыми востребованными остаются книги по истории чувашского народа. Популярностью пользовались такие издания, как «Военное искусство суваро-булгар – предков чувашей» Юрия Ювенальева, «Чебоксарская старина: Николаевский женский монастырь» (в ней речь идет о монастыре, куда Борис Годунов сослал Марию Шестову – бабушку первого царя из династии Романовых Михаила Федоровича – во время Смуты), «Суд идет! Самые громкие преступления в Чувашии (ХХ век)» Германа Ксенофонтова, рассказывающий о самых громких уголовных делах, рассмотренных в Чувашии за последнее столетие, подарочное издание «Сто строф. Из чувашской народной афористической поэзии».

С каждым годом интерес к чувашскому языку в России возрастает, книжный фестиваль еще раз подтвердил эту мысль.

– В первый же день у нас разобрали все словари и самоучители по чувашскому языку, которые мы представили на фестивале, – рассказывает генеральный директор Чувашского книжного издательства В.П. Комиссаров. – Это двухтомники «Толковый словарь фразеологизмов чувашского языка» Георгия Федорова, «Русско-чувашский словарь» Михаила Скворцова, самоучитель Геннадия Дегтярева «Учимся говорить по-чувашски»… Интерес к чувашским книгам есть, и это радует, мы услышали много восторженных отзывов о наших изданиях, многим понравились их красочные оформления. Но мы не останавливаемся на достигнутом, постоянно находимся в творческом поиске.

Посетители с интересом изучали книги издательства, выпущенные не только на русском, но и на чувашском языке. Семейная пара приобрела в подарок деду исторический роман «Майра патша парни» Николая Максимова и вторую книгу «Тавралӑх халапӗсем» (Топонимические предания) из серии «Чувашское народное творчество», в которой представлены предания о происхождении деревень, сел и городов Чувашии. Как оказалось, их дед оказался родом из деревни Шакулово Чебоксарского района, он очень любит читать книги.

Чувашское народное творчество тоже было одним из актуальных тем на выставке, большой популярностью пользовались «Чувашские легенды и сказки», «Чувашские пословицы, поговорки и загадки» в составлении Н.Р. Романова также заинтересовала многих. Она оригинальна тем, что пословицы, поговорки и загадки подготовлены сразу на двух языках – чувашском и русском.

Книжный фестиваль оставил приятные эмоции в душе каждого, кто побывал там, а Чувашское книжное издательство приступило к воплощению новых проектов, которые так ждут читатели.

Чувашское книжное издательство удостоено Почетной грамоты Государственной Думы

Ежегодно Ассоциация книгоиздателей России (АСКИ) проводит Всероссийский профессиональный издательский конкурс «Лучшие книги года», который весьма престижен, и среди соискателей дипломов присутствуют как известные центральные издательства, так и региональные. Лауреаты определяются экспертными советами, в которые входят авторитетные специалисты академических институтов, творческих организаций, государственных организаций-соучредителей дипломов, в 12-ти основных и 4-х специальных тематических номинациях.

На главный приз в этом году претендовало около шестисот изданий из 46 субъектов Российской Федерации. Наряду с широко известными издательствами за звание «Лучшей книги года» поборолись и дебютанты. Как сообщает сайт «ГодЛитературы», традиционным украшением состязания стали колоритные издательские проекты Башкортостана, Чувашии и других национальных республик.

Чувашское книжное издательство было удостоено Почетной грамоты Комитета Государственной Думы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока за вклад в культурное развитие региона, пропаганду книги среди молодого поколения и издание книги «Чувашская народная одежда», представленной на конкурсе АСКИ «Лучшие книги года».

Подготовила этнографический словарь «Чăваш халăх тумĕ» (Чувашская народная одежда) Наталия Захарова-Кульева. В книге представлены названия чувашской народной одежды, ее деталей, украшений, обуви и других принадлежностей, собранные автором в течение 15 лет работы в музее.

Во вступительной части освещена история исследования терминов чувашской народной одежды. Словарная часть состоит из десяти тематических разделов, включающих названия: рубахи и ее деталей; верхней одежды; головных уборов; украшений; обуви; материалов, используемых для изготовления одежды; отделочных материалов; рукавиц и перчаток; поясных подвесок; поясной одежды. В каждом разделе термины расположены в алфавитном порядке, даны их расширенные толкования. У большинства из них указаны этимология (многие названия чувашского народного костюма имеют общетюркское, арабо-персидское происхождение), ареал распространения, приведены вариативные и синонимичные диалектизмы. Многие словарные статьи иллюстрированы авторскими рисунками и архивными фотографиями.

В конце книги имеется указатель, включающий более 2500 терминов.

В словаре также можно найти немало терминов, связанных с чувашским орнаментальным искусством, приведены десятки ранее неопубликованных названий мотивов разных узоров.

Данное издание очень важно и ценно как для чувашской лингвистики, этнографии, так и для культурологии.

О конкурсе

Конкурс «Лучшие книги года» проводится Ассоциацией книгоиздателей России (АСКИ) в тематических номинациях. Участвовать в конкурсе может классифицированная книжная и альбомная продукция. Награждаемыми являются издательства и издающие организации. Учредителями дипломов в отдельных номинациях являются государственные и общественные организации.

Конкурс АСКИ призван способствовать росту профессионального мастерства издателей, выявлению и популяризации лучших российских изданий и издательских программ, совершенствованию и распространению издательской практики в регионах, повышению культуры книгоиздания, укреплению и развитию благотворного влияния книги на эстетическое, нравственное и правовое сознание общества, расширению информационного пространства книгоиздания.