Чувашское книжное издательство

«Маленький принц» заговорил по-чувашски

Настоящее литературное произведение никогда не стареет и не перестает будоражить умы и интересовать читателя. Его удивительная сила притягивает к себе всегда. Аллегорическая повесть-сказка известного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» также обладает этим волшебным свойством. Ведь она переведена на более чем 180 языков и диалектов, в том числе на основные европейские, азиатские и африканские языки.

На днях в Чувашском книжном издательстве произведение Антуана де Сент-Экзюпери вышло отдельной книгой – «Пĕчĕкçеç принц» (редактор – Ольга Иванова, тираж – 500 экземпляров). Таким образом «Маленький принц» заговорил по-чувашски. Перевел повесть-сказку с французского языка на чувашский известный чувашский критик, литературовед, доктор филологических наук, профессор Юрий Артемьев. В книге использованы иллюстрации самого автора. Но в первую очередь внимание читателя привлечет обложка книги, которую оформил художник Михаил Николаев. Златовласый прекрасный принц и огненно-красная роза никого не оставят равнодушным. Яркие цвета словно напоминают юного читателя о мире сказок.

Однако в повести затронуты и философски глубокие вопросы, общечеловеческие ценности. Они касаются защиты окружающей среды, сохранения здоровья планеты, формирования человеческих отношений. Поэтому произведение увлеченно читают не только дети, но и взрослые. Тем более что они могут узнать тут о себе много интересного.

«Здравомыслящие» взрослые очень любят цифры и вечно заняты, тогда как для действительно важных дел у них никогда нет времени. «Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут… Поэтому они не знают покоя и бросаются то в одну сторону, то в другую…» («Çынсем васкавлă пуйăс çине ларса ун еккипе хăвалаççĕ, анчах халь ĕнтĕ хăйсем мĕн шыранине те пĕлмеççĕ... Çавăнпа та вĕсем канăçне çухатса татти-сыпписĕр унталла та кунталла кускалаççĕ»?) – говорит Маленький принц. Читатель вместе с ним посетит несколько планет и астероидов. На каждом из них живут своеобразные люди: величественный король; тщеславный честолюбец; мрачный пьяница; деловой человек, считавший звезды своей собственностью; нелепый, но верный своему слову фонарщик; географ, который писал толстенные книги. Но ни у кого из них Маленький принц надолго не задержался. Они не могли удовлетворить его душевных устремлений, их речи, размышления и мечты не были ему близки.

Настоящим откровением для Маленького принца стали слова Лиса: «Узнать можно только те вещи, которые приручишь… У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!» («Алла илентерекен япаласене çеç тарăн курса пĕлме пулать... Çынсен вара нимскере тĕплĕн пĕлме те вăхăчĕ çук. Вĕсем магазинсенче хатĕр япаласем çеç туянаççĕ. Тус-юлташа тавар вырăнне сутакан магазинсем çук-çке-ха, - акă мĕне пула çынсем халь туссăр пурăнаççĕ. Тус тупас тетĕн пулсан ху патна илентер мана!») К каким выводам приходит Маленький принц? О чем он мечтает и куда стремится? Обо всем этом вы можете узнать, взяв в руки книгу.